Der Zobel lebt vor allem in der russischen Taiga.
Bestimmung Satz „Der Zobel lebt vor allem in der russischen Taiga.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Zobel lebt vor allem in der russischen Taiga.“
Der Zobel lebt vor allem in der russischen Taiga.
Sabel lever først og fremst i den russiske taigaen.
Зобель живет прежде всего в российской тайге.
Sabel elää ennen kaikkea Venäjän taigassa.
Зобель жыве перш за ўсё ў расійскай тайзе.
O sabel vive principalmente na taiga russa.
Зобелът живее предимно в руската тайга.
Zobel živi prvenstveno u ruskoj tajgi.
Le zibeline vit surtout dans la taïga russe.
A zibellina elsősorban az orosz tajgában él.
Zobel živi prvenstveno u ruskoj tajgi.
Зобель живе насамперед у російській тайзі.
Zobela žije predovšetkým v ruskej tajge.
Zobel živi predvsem v ruski tajgi.
زوبیل بنیادی طور پر روسی ٹائگا میں رہتا ہے۔
El zibel viu sobretot a la taiga russa.
Зобел живее пред сè во руската тајга.
Зобел живи пре свега у руској тајги.
Sabeln lever framför allt i den ryska tajgan.
Ο ζομπέλ ζει κυρίως στη ρωσική τάιγκα.
The sable lives mainly in the Russian taiga.
Il zibellino vive principalmente nella taiga russa.
El zibellino vive principalmente en la taiga rusa.
Sabel žije především v ruské tajze.
Zobela batez ere Errusiako taigan bizi da.
يعيش الزوبيل بشكل أساسي في تايغا الروسية.
サーブルは主にロシアのタイガに生息しています。
زوبل عمدتاً در تایگای روسیه زندگی میکند.
Sabel żyje głównie w rosyjskiej tajdze.
Zibelul trăiește în principal în taiga rusă.
Sabel lever primært i den russiske taiga.
הזובול חי בעיקר בטייגה הרוסית.
Sable, esas olarak Rus taygasında yaşar.
De sabel leeft vooral in de Russische taiga.