Der Weihnachtsmann drohte mit der Rute.
Bestimmung Satz „Der Weihnachtsmann drohte mit der Rute.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Weihnachtsmann drohte mit der Rute.“
Der Weihnachtsmann drohte mit der Rute.
Julenissen truet med staven.
Дед Мороз угрожал палкой.
Joulupukki uhkasi sauvallaan.
Санта-Клаўс пагражаў палачкай.
O Papai Noel ameaçou com o bastão.
Дядо Коледа заплаши с пръчката.
Djed Božićnjak prijetio je štapom.
Le Père Noël menaçait avec sa canne.
A Mikulás fenyegetett a pálcával.
Djed Mraz je prijetio štapom.
Святий Миколай погрожував різкою.
Ježiško hrozil prútom.
Božiček je grozil s palico.
کرسمس کا بابا چھڑی سے دھمکی دے رہا تھا۔
El Pare Noel va amenaçar amb la vara.
Дедо Мраз закани со стапот.
Deda Mraz je preteća štapom.
Jultomten hotade med sin käpp.
Ο Άγιος Βασίλης απείλησε με το ραβδί.
Santa Claus threatened with the rod.
Babbo Natale minacciava con il bastone.
Papá Noel amenazó con la vara.
Santa Claus hrozil prutem.
Gabonetako aita makilarekin mehatxatu zuen.
بابا نويل هدد بالعصا.
サンタクロースは棒で脅した。
بابا نوئل با چوب تهدید کرد.
Święty Mikołaj groził rózgą.
Moș Crăciun a amenințat cu nuiaua.
Julemanden truede med sin stok.
סנטה קלאוס איים במקל.
Noel Baba, sopasıyla tehdit etti.
De Kerstman dreigde met de stok.