Der Wegweiser war umgeknickt, da ein Radfahrer gegen ihn gefahren war.

Bestimmung Satz „Der Wegweiser war umgeknickt, da ein Radfahrer gegen ihn gefahren war.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, da NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Wegweiser war umgeknickt, da NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, da ein Radfahrer gegen ihn gefahren war.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Wegweiser war umgeknickt, da ein Radfahrer gegen ihn gefahren war.

Deutsch  Der Wegweiser war umgeknickt, da ein Radfahrer gegen ihn gefahren war.

Norwegisch  Skiltet var bøyd, fordi en syklist hadde kjørt inn i det.

Russisch  Указатель был согнут, так как велосипедист врезался в него.

Finnisch  Opaste oli taittunut, koska pyöräilijä oli ajanut siihen.

Belorussisch  Указальнік быў зламаны, бо веласіпедыст уехаў у яго.

Portugiesisch  A placa estava dobrada, pois um ciclista havia batido nela.

Bulgarisch  Указателят беше прегънат, тъй като велосипедист се беше ударил в него.

Kroatisch  Putokaz je bio savijen jer je biciklist udario u njega.

Französisch  Le panneau était plié car un cycliste y avait percuté.

Ungarisch  A táblázat meghajlott, mert egy kerékpáros nekiütközött.

Bosnisch  Putokaz je bio savijen jer je biciklista udario u njega.

Ukrainisch  Вказівник був зігнутий, оскільки велосипедист в'їхав у нього.

Slowakisch  Ukazovateľ bol ohnutý, pretože do neho narazil cyklista.

Slowenisch  Usmerjevalnik je bil upognjen, ker je vanj trčil kolesar.

Urdu  سائن بورڈ مڑ گیا تھا کیونکہ ایک سائیکل سوار اس سے ٹکرا گیا تھا۔

Katalanisch  El senyal estava doblegat, ja que un ciclista hi havia xocat.

Mazedonisch  Патоказот беше свиткан, бидејќи велосипедист се удрил во него.

Serbisch  Putokaz je bio savijen jer je biciklista udario u njega.

Schwedisch  Vägskylten var böjd eftersom en cyklist hade kört in i den.

Griechisch  Η πινακίδα ήταν λυγισμένη, καθώς ένας ποδηλάτης είχε χτυπήσει σε αυτήν.

Englisch  The signpost was bent because a cyclist had crashed into it.

Italienisch  Il cartello era piegato perché un ciclista ci era andato contro.

Spanisch  El cartel estaba doblado porque un ciclista había chocado contra él.

Tschechisch  Ukazatel byl ohnutý, protože do něj narazil cyklista.

Baskisch  Seinalea okertu zen, bizikletari batek kontra egin zuelako.

Arabisch  كان علامة الطريق مائلًا لأن راكب الدراجة قد اصطدم به.

Japanisch  標識は曲がっていました。自転車のライダーがそれにぶつかったからです。

Persisch  تابلوی راهنما خم شده بود زیرا یک دوچرخه‌سوار به آن برخورد کرده بود.

Polnisch  Słup drogowy był wygięty, ponieważ rowerzysta w niego uderzył.

Rumänisch  Indicatorul era îndoit, deoarece un ciclist a dat peste el.

Dänisch  Vejskiltet var bøjet, fordi en cyklist var kørt ind i det.

Hebräisch  השלט היה מעוקם כי רוכב אופניים פגע בו.

Türkisch  Yol tabelası bükülmüştü çünkü bir bisikletli ona çarpmıştı.

Niederländisch  Het bord was gebogen omdat een fietser ertegenaan was gereden.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5440193



Kommentare


Anmelden