Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.
Bestimmung Satz „Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Der Weg zwischen unseren Häusern
Übersetzungen Satz „Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.“
Der Weg zwischen unseren Häusern ist lang.
Pot med našima hišama je dolg.
הדרך בין הבתים שלנו ארוכה.
Пътят между нашите къщи е дълъг.
Put između naših kuća je dug.
Il percorso tra le nostre case è lungo.
Дорога між нашими будинками довга.
Vejen mellem vores huse er lang.
Шлях паміж нашымі дамамі доўгі.
Tie talojemme välillä on pitkä.
El camino entre nuestras casas es largo.
Патот помеѓу нашите куќи е долг.
Gure etxeen arteko bidea luzea da.
Evlerimiz arasındaki yol uzun.
Put između naših kuća je dug.
Calea dintre casele noastre este lungă.
Put između naših kuća je dug.
Droga między naszymi domami jest długa.
Veien mellom husene våre er lang.
O caminho entre nossas casas é longo.
Le chemin entre nos maisons est long.
الطريق بين منازلنا طويل.
Дорога между нашими домами длинная.
ہمارے گھروں کے درمیان راستہ لمبا ہے۔
私たちの家の間の道は長いです。
راه بین خانههای ما طولانی است.
Cesta medzi našimi domami je dlhá.
It's a long way between our houses.
Cesta mezi našimi domy je dlouhá.
Vägen mellan våra hus är lång.
Ο δρόμος ανάμεσα στα σπίτια μας είναι μακρύς.
De weg tussen onze huizen is lang.
Az út a házaink között hosszú.
El camí entre les nostres cases és llarg.