Der Verletzte wurde von zwei Personen gestützt.
Bestimmung Satz „Der Verletzte wurde von zwei Personen gestützt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Verletzte wurde von zwei Personen gestützt.“
Der Verletzte wurde von zwei Personen gestützt.
Den skadde ble støttet av to personer.
Пострадавший был поддержан двумя людьми.
Vammaista tukivat kaksi henkilöä.
Пацярпелы быў падтрымаў двума асобамі.
O ferido foi apoiado por duas pessoas.
Пострадалият беше подкрепен от двама души.
Povrijeđeni je bio potpomognut od strane dvije osobe.
Le blessé a été soutenu par deux personnes.
A sérültet két személy támogatta.
Povrijeđeni je bio podržan od strane dvije osobe.
Постраждалого підтримували дві особи.
Zraneného podporili dve osoby.
Povrejenega sta podpirali dve osebi.
زخمی کو دو افراد نے سہارا دیا۔
El ferit va ser sostingut per dues persones.
Повредениот беше поддржан од две лица.
Povređeni je bio podržan od strane dve osobe.
Den skadade stöddes av två personer.
Ο τραυματίας στηρίχθηκε από δύο άτομα.
The injured person was supported by two people.
Il ferito è stato sostenuto da due persone.
El herido fue sostenido por dos personas.
Zraněný byl podpořen dvěma osobami.
Lesionatua bi pertsonak eutsi zuten.
تم دعم المصاب من قبل شخصين.
負傷者は二人の人に支えられました。
مجروح توسط دو نفر حمایت شد.
Ranny został podtrzymany przez dwie osoby.
Rănitul a fost susținut de două persoane.
Den tilskadekomne blev støttet af to personer.
הפצוע נתמך על ידי שני אנשים.
Yaralı, iki kişi tarafından desteklendi.
De gewonde werd door twee personen ondersteund.