Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.
Bestimmung Satz „Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.“
Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis.
Nesreča mu je še vedno živo v spominu.
התאונה עדיין חיה בזיכרונו.
Инцидентът все още е живо в паметта му.
Несрећа му је још увек живо у сећању.
L'incidente è ancora vivido nella sua memoria.
Аварія все ще яскраво в його пам'яті.
Ulykken er stadig levende i hans hukommelse.
Аварый яшчэ ярка ў яго памяці.
Onnettomuus on edelleen elävästi hänen muistissaan.
El accidente aún está vívido en su memoria.
Несреќата сè уште му е живо во сеќавањето.
Istripua ora ere bizirik du bere memorian.
Kaza hâlâ onun hafızasında canlı bir şekilde yer alıyor.
Nesreća mu je još uvijek živo u sjećanju.
Nesreća mu je još uvijek živo u sjećanju.
Accidentul este încă viu în memoria lui.
Ulykken er fortsatt levende i minnet hans.
Wypadek wciąż jest żywo w jego pamięci.
O acidente ainda está vívido em sua memória.
الحادث لا يزال حاضراً في ذاكرته.
L'accident est encore vivace dans sa mémoire.
Авария все еще ярко в его памяти.
حادثہ ابھی بھی اس کی یادداشت میں زندہ ہے۔
事故は彼の記憶にまだ鮮明に残っている。
حادثه هنوز به وضوح در ذهن او باقی مانده است.
Nehoda je mu ešte živo v pamäti.
The accident is still vivid in his memory.
Olyckan är fortfarande levande i hans minne.
Nehoda je mu stále živě v paměti.
Το ατύχημα είναι ακόμα ζωντανό στη μνήμη του.
L'accident encara és viu en la seva memòria.
Het ongeluk staat nog levendig in zijn geheugen.
A baleset még mindig élénken él az emlékezetében.