Der Täter hat zuerst auf einer Brücke mit einem Auto Fußgänger umgefahren.

Bestimmung Satz „Der Täter hat zuerst auf einer Brücke mit einem Auto Fußgänger umgefahren.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Täter hat zuerst auf einer Brücke mit einem Auto Fußgänger umgefahren.

Deutsch  Der Täter hat zuerst auf einer Brücke mit einem Auto Fußgänger umgefahren.

Norwegisch  Gjerningspersonen kjørte først ned fotgjengere med en bil på en bro.

Russisch  Преступник сначала сбил пешеходов на мосту на машине.

Finnisch  Tekijä ajoi ensin jalankulkijoita autolla sillalla.

Belorussisch  Злачынца спачатку збіў пешаходаў на мосце на аўтамабілі.

Portugiesisch  O autor atropelou primeiro os pedestres com um carro em uma ponte.

Bulgarisch  Извършителят първо е блъснал пешеходци с кола на мост.

Kroatisch  Počinitelj je prvo pregazio pješake autom na mostu.

Französisch  L'auteur a d'abord renversé des piétons avec une voiture sur un pont.

Ungarisch  A tettes először egy hídon gyalogosokat gázolt el egy autóval.

Bosnisch  Počinitelj je prvo udario pješake autom na mostu.

Ukrainisch  Злочинець спочатку наїхав на пішоходів на мосту на автомобілі.

Slowakisch  Páchateľ najprv zrazil chodcov autom na moste.

Slowenisch  Storilec je najprej s avtomobilom povozil pešce na mostu.

Urdu  ملزم نے پہلے ایک پل پر ایک گاڑی سے پیدل چلنے والوں کو کچل دیا۔

Katalanisch  L'autor va atropellar primer els vianants amb un cotxe en un pont.

Mazedonisch  Извршителот прво удри пешаци со автомобил на мост.

Serbisch  Počinitelj je prvo pregazio pešake autom na mostu.

Schwedisch  Gärningspersonen körde först över fotgängare med en bil på en bro.

Griechisch  Ο δράστης πρώτα παρέσυρε πεζούς με ένα αυτοκίνητο σε μια γέφυρα.

Englisch  The perpetrator first ran over pedestrians with a car on a bridge.

Italienisch  Il colpevole ha prima investito i pedoni con un'auto su un ponte.

Spanisch  El autor atropelló primero a los peatones con un coche en un puente.

Tschechisch  Pachatel nejprve srazil chodce autem na mostě.

Baskisch  Eginleak lehenik oinezkoak auto batekin zubian jo zituen.

Arabisch  المجرم صدم المشاة أولاً بسيارة على جسر.

Japanisch  犯人は最初に橋の上で車で歩行者をひきました。

Persisch  مجرم ابتدا با یک خودرو بر روی یک پل عابران پیاده را زیر گرفت.

Polnisch  Sprawca najpierw potrącił pieszych samochodem na moście.

Rumänisch  Autorul a lovit mai întâi pietonii cu o mașină pe un pod.

Dänisch  Gerningsmanden kørte først ned ad fodgængere med en bil på en bro.

Hebräisch  העבריין פגע קודם בהולכי רגל עם רכב על גשר.

Türkisch  Fail, önce bir köprüde bir arabayla yayaları ezdi.

Niederländisch  De dader heeft eerst voetgangers aangereden met een auto op een brug.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Terror-Anschlag in London



Kommentare


Anmelden