Der Staat hat die Macht, Gesetze zu erlassen.
Bestimmung Satz „Der Staat hat die Macht, Gesetze zu erlassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Der Staat hat die Macht, NS.
Nebensatz NS: HS, Gesetze zu erlassen.
Übersetzungen Satz „Der Staat hat die Macht, Gesetze zu erlassen.“
Der Staat hat die Macht, Gesetze zu erlassen.
Staten har makt til å vedta lover.
Государство имеет власть издавать законы.
Valtiolla on valta säätää lakeja.
Дзяржава мае ўладу прымаць законы.
O Estado tem o poder de promulgar leis.
Държавата има власт да приема закони.
Država ima moć donijeti zakone.
L'État a le pouvoir de promulguer des lois.
Az államnak hatalma van törvényeket hozni.
Država ima moć da donosi zakone.
Держава має владу ухвалювати закони.
Štát má moc prijímať zákony.
Država ima moč sprejemati zakone.
ریاست کے پاس قوانین بنانے کا اختیار ہے۔
L'Estat té el poder de promulgar lleis.
Државата има моќ да донесува закони.
Država ima moć da donosi zakone.
Staten har makt att stifta lagar.
Το κράτος έχει την εξουσία να θεσπίζει νόμους.
The state has the power to enact laws.
Lo stato ha il potere di emanare leggi.
El estado tiene el poder de promulgar leyes.
Stát má moc vydávat zákony.
Estatuak legeak onartzeko ahalmena du.
للدولة السلطة لإصدار القوانين.
国家には法律を制定する権限があります。
دولت قدرت وضع قوانین را دارد.
Państwo ma władzę do uchwalania ustaw.
Statul are puterea de a emite legi.
Staten har magten til at vedtage love.
למדינה יש את הכוח לחוקק חוקים.
Devletin yasa çıkarma yetkisi vardır.
De staat heeft de macht om wetten uit te vaardigen.