Der Preis soll an die Schriftstellerin Ingeborg Bachmann erinnern.

Bestimmung Satz „Der Preis soll an die Schriftstellerin Ingeborg Bachmann erinnern.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Preis soll an die Schriftstellerin Ingeborg Bachmann erinnern.

Deutsch  Der Preis soll an die Schriftstellerin Ingeborg Bachmann erinnern.

Slowenisch  Cena naj bi spominjala na pisateljico Ingeborg Bachmann.

Hebräisch  הפרס אמור להזכיר את הסופרת אינגבורג באךמן.

Bulgarisch  Цената трябва да напомня за писателката Ингеборг Бахман.

Serbisch  Cena treba da podseća na spisateljicu Ingeborg Bachmann.

Italienisch  Il premio deve ricordare la scrittrice Ingeborg Bachmann.

Ukrainisch  Ціна повинна нагадувати про письменницю Інґеборґ Бахман.

Dänisch  Prisen skal minde om forfatteren Ingeborg Bachmann.

Belorussisch  Цана павінна нагадваць пра пісьменніцу Інге Borg Бахман.

Finnisch  Palkinnon on tarkoitus muistuttaa kirjailija Ingeborg Bachmannista.

Spanisch  El premio debe recordar a la escritora Ingeborg Bachmann.

Mazedonisch  Цената треба да потсетува на писателката Ингеборг Бахман.

Baskisch  Saria Ingeborg Bachmann idazleari buruzko oroitzapena izan behar du.

Türkisch  Ödül, yazar Ingeborg Bachmann'ı hatırlatmalıdır.

Bosnisch  Cijena treba podsjećati na spisateljicu Ingeborg Bachmann.

Kroatisch  Cijena bi trebala podsjećati na spisateljicu Ingeborg Bachmann.

Rumänisch  Premiul ar trebui să amintească de scriitoarea Ingeborg Bachmann.

Norwegisch  Prisen skal minne om forfatteren Ingeborg Bachmann.

Polnisch  Nagroda ma przypominać pisarkę Ingeborg Bachmann.

Portugiesisch  O prêmio deve lembrar a escritora Ingeborg Bachmann.

Französisch  Le prix doit rappeler l'écrivaine Ingeborg Bachmann.

Arabisch  يجب أن تذكر الجائزة الكاتبة إنغيبورغ باخمان.

Russisch  Цена должна напоминать о писательнице Ингеборг Бахманн.

Urdu  قیمت کو مصنفہ انجیبرگ باخمن کی یاد دلانی چاہیے۔

Japanisch  賞は作家インゲボルク・バッハマンを思い出させるべきです。

Persisch  جایزه باید یادآور نویسنده اینگبورگ باخمان باشد.

Slowakisch  Cena by mala pripomínať spisovateľku Ingeborg Bachmann.

Englisch  The prize is meant to remind of the writer Ingeborg Bachmann.

Schwedisch  Priset ska påminna om författaren Ingeborg Bachmann.

Tschechisch  Cena by měla připomínat spisovatelku Ingeborg Bachmann.

Griechisch  Η τιμή πρέπει να θυμίζει την συγγραφέα Ingeborg Bachmann.

Katalanisch  El premi ha de recordar l'escriptora Ingeborg Bachmann.

Niederländisch  De prijs moet herinneren aan de schrijfster Ingeborg Bachmann.

Ungarisch  Az árnak Ingeborg Bachmann írónőre kell emlékeztetnie.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Bachmann-Preis vergeben



Kommentare


Anmelden