Der Most saust schon.

Bestimmung Satz „Der Most saust schon.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Most saust schon.

Deutsch  Der Most saust schon.

Norwegisch  Mosten bruser allerede.

Russisch  Сок уже бурлит.

Finnisch  Mehu kuohuu jo.

Belorussisch  Сок ужо бурліць.

Portugiesisch  O mosto já está borbulhando.

Bulgarisch  Мостът вече кипи.

Kroatisch  Mošt već vrije.

Französisch  Le moût bouillonne déjà.

Ungarisch  A must már pezseg.

Bosnisch  Mošt već vrije.

Ukrainisch  Сік вже бурхливий.

Slowakisch  Mušt už sa varí.

Slowenisch  Mošt se že penasti.

Urdu  موسٹ پہلے ہی ابل رہا ہے.

Katalanisch  El most ja està bullint.

Mazedonisch  Мостот веќе врие.

Serbisch  Mošt već vrije.

Schwedisch  Musten bubblar redan.

Griechisch  Ο μούστος ήδη βράζει.

Englisch  The must is already bubbling.

Italienisch  Il mosto sta già ribollendo.

Spanisch  El mosto ya está burbujeando.

Tschechisch  Mošt už vaří.

Baskisch  Mostoa jada irakurtzen ari da.

Arabisch  عصير العنب يغلي بالفعل.

Japanisch  モストはすでに泡立っています。

Persisch  آب میوه در حال جوشیدن است.

Polnisch  Moszcz już bulgocze.

Rumänisch  Mustul deja fierbe.

Dänisch  Mosten bobler allerede.

Hebräisch  המוֹסְט כבר מבעבע.

Türkisch  Şıra zaten kaynamakta.

Niederländisch  De most is al aan het borrelen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 21946



Kommentare


Anmelden