Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Bestimmung Satz „Der Mensch denkt, Gott lenkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Der Mensch denkt, HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, Gott lenkt.
Übersetzungen Satz „Der Mensch denkt, Gott lenkt.“
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Man proposes, God disposes.
Человек предполагает, а Бог располагает.
El hombre propone, Dios dispone.
L'homme propose, Dieu dispose.
Ember tervez, Isten végez.
De mens wikt, God beschikt.
Mennesket tenker, Gud leder.
Ihminen ajattelee, Jumala ohjaa.
Чалавек думае, Бог кіруе.
O homem pensa, Deus dirige.
Човекът мисли, Бог ръководи.
Čovjek misli, Bog upravlja.
Čovjek misli, Bog upravlja.
Людина думає, Бог керує.
Človek myslí, Boh riadi.
Človek misli, Bog usmerja.
انسان سوچتا ہے، خدا ہدایت دیتا ہے۔
L'home pensa, Déu dirigeix.
Човекот мисли, Бог управува.
Čovek misli, Bog upravlja.
Människan tänker, Gud leder.
Ο άνθρωπος σκέφτεται, ο Θεός καθοδηγεί.
L'uomo pensa, Dio guida.
Člověk myslí, Bůh řídí.
Gizona pentsatzen du, Jainkoa gidatzen du.
الإنسان يفكر، والله يقود.
人間は考え、神は導く。
انسان فکر میکند، خدا هدایت میکند.
Człowiek myśli, Bóg kieruje.
Omul gândește, Dumnezeu conduce.
Mennesket tænker, Gud leder.
האדם חושב, אלוהים מנחה.
İnsan düşünür, Tanrı yönlendirir.