Der Maler hat den Pinsel in die Farbe getaucht.
Bestimmung Satz „Der Maler hat den Pinsel in die Farbe getaucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Maler hat den Pinsel in die Farbe getaucht.“
Der Maler hat den Pinsel in die Farbe getaucht.
Slikar je potopil čopič v barvo.
הצייר טבל את המברשת בצבע.
Художникът потопи четката в боята.
Slikar je uronio četkicu u boju.
Il pittore ha immerso il pennello nella vernice.
Маляр занурив пензлик у фарбу.
Maleren dyppede penslen i malingen.
Маляр апусціў пэндзаль у фарбу.
Taiteilija kastoi siveltimen väriin.
El pintor sumergió el pincel en la pintura.
Сликарот го потопи четкичот во бојата.
Margolariak pintzelaren murgildu du kolorean.
Resimci fırçayı boyaya daldırdı.
Slikar je umočio kist u boju.
Slikar je umočio kist u boju.
Pictorul a scufundat pensula în vopsea.
Maleren dyppet penselen i fargen.
Malarz zanurzył pędzel w farbie.
O pintor mergulhou o pincel na tinta.
Le peintre a plongé le pinceau dans la peinture.
غمس الرسام الفرشاة في الطلاء.
Художник окунул кисть в краску.
پینٹر نے برش کو رنگ میں ڈبو دیا۔
画家は筆を絵の具に浸しました。
نقاش قلم مو را در رنگ فرو برد.
Maliar ponoril štetec do farby.
The painter dipped the brush into the paint.
Målaren har doppat penseln i färgen.
Malíř ponořil štětec do barvy.
Ο ζωγράφος βύθισε το πινέλο στη μπογιά.
El pintor ha submergit el pinzell a la pintura.
De schilder doopte de kwast in de verf.
A festő a ecsetet a festékbe mártotta.