Der Lehrer kann und sollte nicht auch noch die Erziehung der Kinder übernehmen.

Bestimmung Satz „Der Lehrer kann und sollte nicht auch noch die Erziehung der Kinder übernehmen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Lehrer kann und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und sollte nicht auch noch die Erziehung der Kinder übernehmen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Lehrer kann und sollte nicht auch noch die Erziehung der Kinder übernehmen.

Deutsch  Der Lehrer kann und sollte nicht auch noch die Erziehung der Kinder übernehmen.

Slowenisch  Učitelj ne more in ne bi smel prevzeti vzgoje otrok.

Hebräisch  המורה לא יכול ולא צריך גם לקחת על עצמו את חינוך הילדים.

Bulgarisch  Учителят не може и не трябва да поема възпитанието на децата.

Serbisch  Učitelj ne može i ne bi trebao preuzeti vaspitanje dece.

Italienisch  L'insegnante non può e non dovrebbe nemmeno assumere l'educazione dei bambini.

Ukrainisch  Вчитель не може і не повинен також брати на себе виховання дітей.

Dänisch  Læreren kan og bør ikke også overtage børns opdragelse.

Belorussisch  Настаўнік не можа і не павінен таксама браць на сябе выхаванне дзяцей.

Finnisch  Opettajan ei pitäisi eikä pitäisi ottaa lasten kasvatusta myös itselleen.

Spanisch  El maestro no puede y no debe asumir también la educación de los niños.

Mazedonisch  Наставникот не може и не треба да ја преземе воспитувањето на децата.

Baskisch  Irakaslea ez da gai eta ez du haurren heziketa ere hartu behar.

Türkisch  Öğretmen, çocukların eğitimini de üstlenmemeli ve üstlenmemelidir.

Bosnisch  Nastavnik ne može i ne bi trebao preuzeti odgoj djece.

Kroatisch  Učitelj ne može i ne bi trebao preuzeti odgoj djece.

Rumänisch  Profesorul nu poate și nu ar trebui să preia și educația copiilor.

Norwegisch  Læreren kan og bør ikke også ta over oppdragelsen av barna.

Polnisch  Nauczyciel nie może i nie powinien również przejmować wychowania dzieci.

Portugiesisch  O professor não pode e não deve também assumir a educação das crianças.

Französisch  L'enseignant ne peut et ne doit pas également assumer l'éducation des enfants.

Arabisch  لا يمكن للمعلم ولا ينبغي له أيضًا تولي تربية الأطفال.

Russisch  Учитель не может и не должен также брать на себя воспитание детей.

Urdu  استاد کو بچوں کی تربیت بھی نہیں کرنی چاہیے اور نہ ہی کرنی چاہیے۔

Japanisch  教師は子供の教育を引き受けることができず、また引き受けるべきではありません。

Persisch  معلم نمی‌تواند و نباید همچنین مسئولیت تربیت کودکان را بر عهده بگیرد.

Slowakisch  Učiteľ nemôže a nemal by prevziať výchovu detí.

Englisch  The teacher cannot and should not also take over the education of the children.

Schwedisch  Läraren kan och bör inte heller ta över barnens uppfostran.

Tschechisch  Učitel nemůže a neměl by také převzít výchovu dětí.

Griechisch  Ο δάσκαλος δεν μπορεί και δεν πρέπει να αναλάβει και την εκπαίδευση των παιδιών.

Katalanisch  El professor no pot i no hauria de fer-se càrrec de l'educació dels nens.

Niederländisch  De leraar kan en moet de opvoeding van de kinderen niet ook overnemen.

Ungarisch  A tanár nem tudja és nem is kellene átvinnie a gyerekek nevelését.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 137040



Kommentare


Anmelden