Der König von Frankreich ist kahl.
Bestimmung Satz „Der König von Frankreich ist kahl.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der König von Frankreich ist kahl.“
Der König von Frankreich ist kahl.
Kralj Francije je plešast.
מלך צרפת קירח.
Кралят на Франция е плешив.
Kralj Francuske je ćelav.
Il re di Francia è calvo.
Король Франції лисий.
Kongen af Frankrig er skaldet.
Кароль Францыі лысі.
Ranskan kuningas on kalju.
El rey de Francia es calvo.
Кралот на Франција е ќелав.
Frantziako erregea kalbo da.
Fransa Kralı kel.
Kralj Francuske je ćelav.
Kralj Francuske je ćelav.
Regele Franței este chel.
Kongen av Frankrike er skallet.
Król Francji jest łysy.
O rei da França é careca.
ملك فرنسا أصلع.
Le roi de France est chauve.
Король Франции лысый.
فرانس کے بادشاہ کا سر چکنا ہے.
フランスの王は禿げています。
پادشاه فرانسه کچل است.
Kráľ Francúzska je plešatý.
The King of France is bald.
Kungen av Frankrike är skallig.
Král Francie je plešatý.
Ο βασιλιάς της Γαλλίας είναι φαλακρός.
El rei de França és calb.
Franciaország királya kopasz.
De koning van Frankrijk is kaal.