Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.

Bestimmung Satz „Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um niemals mehr wiederzukehren.

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.

Deutsch  Der Jäger ging tief in den Wald hinein, um niemals mehr wiederzukehren.

Englisch  The hunter went deep into the forest, never to return.

Norwegisch  Jegeren gikk dypt inn i skogen for aldri å komme tilbake.

Russisch  Охотник глубоко вошел в лес, чтобы никогда больше не вернуться.

Finnisch  Metsästäjä meni syvälle metsään, jotta ei koskaan palaisi.

Belorussisch  Ловец пайшоў глыбока ў лес, каб ніколі больш не вярнуцца.

Portugiesisch  O caçador entrou profundamente na floresta para nunca mais voltar.

Bulgarisch  Ловецът влезе дълбоко в гората, за да не се върне никога повече.

Kroatisch  Lovac je otišao duboko u šumu kako se nikada više ne bi vratio.

Französisch  Le chasseur est allé profondément dans la forêt pour ne jamais revenir.

Ungarisch  A vadász mélyen az erdőbe ment, hogy soha többé ne térjen vissza.

Bosnisch  Lovač je otišao duboko u šumu da se nikada više ne vrati.

Ukrainisch  Мисливець пішов глибоко в ліс, щоб ніколи більше не повернутися.

Slowakisch  Poľovník išiel hlboko do lesa, aby sa už nikdy nevrátil.

Slowenisch  Lovec je šel globoko v gozd, da se nikoli več ne vrne.

Urdu  شکاریا جنگل میں گہرائی میں گیا تاکہ کبھی واپس نہ آئے۔

Katalanisch  El caçador va entrar profund al bosc per no tornar mai més.

Mazedonisch  Ловецот влезе длабоко во шумата за никогаш да не се врати.

Serbisch  Lovač je otišao duboko u šumu da se nikada više ne vrati.

Schwedisch  Jägaren gick djupt in i skogen för att aldrig mer återvända.

Griechisch  Ο κυνηγός μπήκε βαθιά στο δάσος για να μην επιστρέψει ποτέ ξανά.

Italienisch  Il cacciatore è andato in profondità nella foresta per non tornare mai più.

Spanisch  El cazador se adentró en el bosque para no volver nunca más.

Tschechisch  Lovec šel hluboko do lesa, aby se už nikdy nevrátil.

Baskisch  Ehiztaria baso sakonera joan zen, inoiz itzultzeko.

Arabisch  ذهب الصياد عميقًا في الغابة ليعود أبدًا.

Japanisch  狩人は森の奥深くに入り、二度と戻らないために行った。

Persisch  شکارچی به عمق جنگل رفت تا هرگز برنگردد.

Polnisch  Myśliwy wszedł głęboko do lasu, aby nigdy więcej nie wrócić.

Rumänisch  Vânătorul a intrat adânc în pădure pentru a nu se mai întoarce niciodată.

Dänisch  Jægeren gik dybt ind i skoven for aldrig at vende tilbage.

Hebräisch  הצייד נכנס עמוק לתוך היער כדי לא לחזור שוב.

Türkisch  Avcı, asla geri dönmemek için ormanın derinliklerine gitti.

Niederländisch  De jager ging diep het bos in om nooit meer terug te keren.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2345463



Kommentare


Anmelden