Der Heimaufseher strapaziert die Kinder.
Bestimmung Satz „Der Heimaufseher strapaziert die Kinder.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Heimaufseher strapaziert die Kinder.“
Der Heimaufseher strapaziert die Kinder.
Hjemmepasseren belaster barna.
Домашний надзиратель напрягает детей.
Kotihoitaja rasittaa lapsia.
Домашні наглядальнік напружвае дзяцей.
O supervisor doméstico sobrecarrega as crianças.
Домашният надзирател натоварва децата.
Kućni nadzornik opterećuje djecu.
Le surveillant à domicile fatigue les enfants.
A házi felügyelő megterheli a gyerekeket.
Kućni nadzornik opterećuje djecu.
Домашній наглядач перевантажує дітей.
Domáci dozor zaťažuje deti.
Domači nadzornik obremenjuje otroke.
گھر کا نگران بچوں کو تھکا دیتا ہے.
El supervisor a casa estressa els nens.
Домашниот надзорник ги оптеретува децата.
Kućni nadzornik opterećuje decu.
Hemövervakaren belastar barnen.
Ο επιτηρητής στο σπίτι επιβαρύνει τα παιδιά.
The home supervisor strains the children.
Il supervisore domestico stressa i bambini.
El supervisor del hogar agobia a los niños.
Domácí dozor zatěžuje děti.
Etxeko zaindariak haurrak estresatzen ditu.
المشرف المنزلي يجهد الأطفال.
ホームスーパーバイザーは子供たちを疲れさせます。
سرپرست خانه کودکان را تحت فشار قرار میدهد.
Nadzorca domowy obciąża dzieci.
Supraveghetorul de acasă suprasolicită copiii.
Hjemmevejlederen belaster børnene.
המפקח בבית מעמיס על הילדים.
Ev gözetmeni çocukları zorluyor.
De thuisbewaker belast de kinderen.