Der Hütehund umlief die Herde.
Bestimmung Satz „Der Hütehund umlief die Herde.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Hütehund umlief die Herde.“
Der Hütehund umlief die Herde.
Herdhunden løp rundt flokken.
Пастушонок оббегал стадо.
Paimenkoira kiersi laumaa.
Пастушая сабака абегала статак.
O cão pastor rodeou o rebanho.
Пастирската куче обиколи стадото.
Pastirski pas obišao je stado.
Le chien de berger a entouré le troupeau.
A pásztorkutya körbejárta a nyájat.
Pastirski pas je obišao stado.
Пастуший пес оббіг стадо.
Pastiersky pes obiehal stádo.
Pasje pastir je obkrožil čredo.
چرواہے کا کتا ریوڑ کے گرد چکر لگا رہا تھا۔
El gos pastor va envoltar el ramat.
Пастирското куче го обиколи стадото.
Pastrski pas je obišao stado.
Herdhunden cirkulerade runt flocken.
Ο σκύλος βοσκού περιέτρεχε το κοπάδι.
The herding dog circled the herd.
Il cane da pastore circondava il gregge.
El perro pastor rodeaba el rebaño.
Pastevecký pes obíhal stádo.
Artzain txakurra artaldea inguratu zuen.
كلب الرعي دار حول القطيع.
牧羊犬が群れを囲んでいた。
سگ چوپان دور گله میچرخید.
Pies pasterski okrążał stado.
Câinele de turmă a înconjurat turma.
Herdhunden cirklede om flokken.
כלב הרועים הקיף את העדר.
Çoban köpeği sürüyü dolaşıyordu.
De herdershond cirkelde rond de kudde.