Der Grund war unklar.

Bestimmung Satz „Der Grund war unklar.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Der Grund war unklar.

Deutsch  Der Grund war unklar.

Englisch  The reason was unclear.

Russisch  Причина была неясна.

Polnisch  Powód był niejasny.

Schwedisch  Grunden var oklar.

Japanisch  理由ははっきりしなかった。

Norwegisch  Årsaken var uklar.

Finnisch  Syynä oli epäselvä.

Belorussisch  Прычына была нявызначанай.

Portugiesisch  A razão era incerta.

Bulgarisch  Причината беше неясна.

Kroatisch  Razlog je bio nejasan.

Französisch  La raison était floue.

Ungarisch  Az ok nem volt világos.

Bosnisch  Razlog je bio nejasan.

Ukrainisch  Причина була незрозуміла.

Slowakisch  Dôvod bol nejasný.

Slowenisch  Razlog je bil nejasen.

Urdu  وجہ غیر واضح تھی۔

Katalanisch  El motiu era poc clar.

Mazedonisch  Причината беше нејасна.

Serbisch  Razlog je bio nejasan.

Griechisch  Ο λόγος ήταν ασαφής.

Italienisch  Il motivo era poco chiaro.

Spanisch  La razón era poco clara.

Tschechisch  Důvod byl nejasný.

Baskisch  Arrazoia ez zen argi.

Arabisch  كان السبب غير واضح.

Persisch  دلیل نامشخص بود.

Rumänisch  Motivul era neclar.

Dänisch  Årsagen var uklar.

Hebräisch  הסיבה הייתה לא ברורה.

Türkisch  Sebep belirsizdi.

Niederländisch  De reden was onduidelijk.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 11275884



Kommentare


Anmelden