Der Grenzübergang soll nicht länger bewacht werden.
Bestimmung Satz „Der Grenzübergang soll nicht länger bewacht werden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Grenzübergang soll nicht länger bewacht werden.“
Der Grenzübergang soll nicht länger bewacht werden.
Mejni prehod ne sme več biti varovan.
מעבר הגבול לא צריך להיות מאובטח יותר.
Граничният пункт не трябва да бъде охраняван повече.
Granični prelaz više ne treba da bude čuvan.
Il valico di frontiera non dovrebbe più essere sorvegliato.
Прикордонний перехід більше не повинен охоронятися.
Grænseovergangen skal ikke længere overvåges.
Памежны пераход больш не павінен ахоўвацца.
Rajanylityspaikan vartiointia ei enää tarvitse.
El cruce fronterizo no debe ser vigilado más.
Граничниот премин не треба повеќе да биде чуван.
Mugako igarotzea ez da gehiago zaindu behar.
Sınır geçişinin artık korunmaması gerekiyor.
Granični prelaz više ne treba biti čuvan.
Granični prijelaz više ne bi trebao biti čuvan.
Trecerea frontierei nu ar trebui să mai fie păzită.
Grenseovergangen skal ikke lenger være bevoktet.
Przejście graniczne nie powinno być już strzeżone.
A passagem de fronteira não deve ser mais vigiada.
Le passage frontalier ne doit plus être surveillé.
يجب ألا يتم حراسة نقطة العبور الحدودية بعد الآن.
Пограничный переход больше не должен охраняться.
سرحدی گزرگاہ کی مزید نگرانی نہیں ہونی چاہیے۔
国境の通過点はもはや警備されるべきではありません。
عبور مرزی دیگر نباید تحت نظر باشد.
Hraničný prechod by už nemal byť strážený.
The border crossing should no longer be guarded.
Gränsövergången ska inte längre bevakas.
Hraniční přechod by již neměl být hlídán.
Η διέλευση των συνόρων δεν πρέπει πλέον να φυλάσσεται.
El pas de frontera no ha de ser vigilat més.
De grensovergang moet niet langer worden bewaakt.
A határátkelőt nem kell tovább őrizni.