Der Feind ist in die Stadt eingedrungen.
Bestimmung Satz „Der Feind ist in die Stadt eingedrungen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Feind ist in die Stadt eingedrungen.“
Der Feind ist in die Stadt eingedrungen.
Fienden har trengt inn i byen.
Враг проник в город.
Vihollinen on tunkeutunut kaupunkiin.
Враг увайшоў у горад.
O inimigo entrou na cidade.
Врагът е нахлул в града.
Neprijatelj je ušao u grad.
L'ennemi est entré dans la ville.
Az ellenség behatolt a városba.
Neprijatelj je ušao u grad.
Ворог увійшов у місто.
Nepriateľ prenikol do mesta.
Sovražnik je vstopil v mesto.
دشمن شہر میں داخل ہو گیا ہے۔
L'enemic ha entrat a la ciutat.
Непријателот влезе во градот.
Neprijatelj je ušao u grad.
Fienden har trängt in i staden.
Ο εχθρός έχει εισέλθει στην πόλη.
The enemy has entered the city.
Il nemico è entrato in città.
El enemigo ha entrado en la ciudad.
Nepřítel pronikl do města.
A enemigoak hirira sartu da.
العدو قد دخل المدينة.
敵が街に侵入しました。
دشمن به شهر نفوذ کرده است.
Wróg wszedł do miasta.
Dușmanul a intrat în oraș.
Fienden er trængt ind i byen.
האויב נכנס לעיר.
Düşman şehre girdi.
De vijand is de stad binnengegaan.