Der Fall hat sehr viel Aufsehen erregt.
Bestimmung Satz „Der Fall hat sehr viel Aufsehen erregt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Fall hat sehr viel Aufsehen erregt.“
Der Fall hat sehr viel Aufsehen erregt.
Saken har vekket mye oppmerksomhet.
Дело вызвало много шума.
Tapaus on herättänyt paljon huomiota.
Справу выклікала шмат увагі.
O caso chamou muita atenção.
Случаят предизвика много внимание.
Slučaj je izazvao veliku pažnju.
L'affaire a suscité beaucoup d'attention.
Az ügy nagy figyelmet keltett.
Slučaj je izazvao veliku pažnju.
Справа викликала багато уваги.
Prípad vzbudil veľkú pozornosť.
Primer je vzbudil veliko pozornosti.
یہ معاملہ بہت زیادہ توجہ کا باعث بنا ہے۔
El cas ha aixecat molta atenció.
Случајот предизвика многу внимание.
Slučaj je izazvao veliku pažnju.
Fallet har väckt mycket uppmärksamhet.
Η υπόθεση προκάλεσε πολύ θόρυβο.
The case has attracted a lot of attention.
Il caso ha suscitato molta attenzione.
El caso ha llamado mucho la atención.
Případ vzbudil velkou pozornost.
Kasua oso arreta piztu du.
القضية أثارت الكثير من الانتباه.
その事件は非常に多くの注目を集めました。
این پرونده توجه زیادی را جلب کرده است.
Sprawa wzbudziła wiele uwagi.
Cazul a stârnit foarte multă atenție.
Sagen har vakt meget opmærksomhed.
המקרה עורר הרבה תשומת לב.
Vaka çok fazla dikkat çekti.
De zaak heeft veel aandacht getrokken.