Der Diskus liegt dem Zehnkämpfer gut in der Hand.
Bestimmung Satz „Der Diskus liegt dem Zehnkämpfer gut in der Hand.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Diskus liegt dem Zehnkämpfer gut in der Hand.“
Der Diskus liegt dem Zehnkämpfer gut in der Hand.
Disken ligger godt i hendene til tideløperen.
Диск хорошо лежит в руке десятиборца.
Kiekko on kymmenottelijalla hyvin kädessä.
Дыск добра ляжыць у руцэ дзесяціборца.
O disco está bem na mão do decatleta.
Дискът е добре в ръката на десетобореца.
Disk je dobro u ruci desetobojca.
Le disque est bien dans la main du décathlonien.
A diszk jól fekszik a tízpróbázó kezében.
Disk je dobro u ruci desetobojaša.
Диск добре лежить в руці десятиборця.
Disk leží dobre v ruke desaťboja.
Disk lepo leži v roki desetobojca.
ڈسک دسیٹ ایونٹ کھلاڑی کے ہاتھ میں اچھی طرح بیٹھتا ہے۔
El disc li va bé al decatleta a la mà.
Дискот е добро во раката на десетобоецот.
Disk dobro leži u ruci desetobojaša.
Disken ligger bra i handen på tiokamparen.
Ο δίσκος είναι καλά στο χέρι του δεκαθλήτη.
The discus fits well in the hand of the decathlete.
Il disco sta bene nella mano del decatleta.
El disco se siente bien en la mano del decatleta.
Disk dobře sedí v ruce desetibojaře.
Diskoa on ondo egon dekathlonista eskuan.
القرص يناسب جيدًا في يد العداء العشاري.
ディスクは十種競技者の手にうまく収まっています。
دیسک به خوبی در دست دهگانهکار قرار میگیرد.
Dysk dobrze leży w ręce dziesięcioboisty.
Discul se potrivește bine în mâna decatlonistului.
Disken ligger godt i hænden på ti-kæmperen.
הדיסק מתאים היטב בידו של העשרן.
Disk, on çoklu atletin elinde iyi duruyor.
De discus ligt goed in de hand van de tienkampatleet.