Der Dieb hat das Bild einfach von der Wand abgehängt und mitgenommen.

Bestimmung Satz „Der Dieb hat das Bild einfach von der Wand abgehängt und mitgenommen.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Dieb hat das Bild einfach von der Wand abgehängt und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Passiviertes Subjekt


Präposition von
Frage: Von wem oder was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und mitgenommen.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Der Dieb hat das Bild einfach von der Wand abgehängt und mitgenommen.

Deutsch  Der Dieb hat das Bild einfach von der Wand abgehängt und mitgenommen.

Slowenisch  Tat je preprosto snedel sliko s stene in jo odnesel.

Hebräisch  הגנב פשוט הוריד את התמונה מהקיר ולקח אותה.

Bulgarisch  Крадецът просто свали картината от стената и я взе.

Serbisch  Lopov je jednostavno skinuo sliku sa zida i odneo je.

Italienisch  Il ladro ha semplicemente staccato il quadro dalla parete e se l'è portato via.

Ukrainisch  Злодій просто зняв картину зі стіни і забрав її.

Dänisch  Tyven tog simpelthen billedet ned fra væggen og tog det med.

Belorussisch  Злодзей проста зняў карціну са сцяны і ўзяў яе з сабой.

Finnisch  Varkaus otti kuvan vain seinältä ja vei sen mukanaan.

Spanisch  El ladrón simplemente descolgó el cuadro de la pared y se lo llevó.

Mazedonisch  Крадецот едноставно ја симна сликата од ѕидот и ја зеде.

Baskisch  Lapurrak irudia paretetik jaitsi eta eraman zuen.

Türkisch  Hırsız resmi duvardan indirip aldı.

Bosnisch  Lopov je jednostavno skinuo sliku sa zida i odnio je.

Kroatisch  Lopov je jednostavno skinuo sliku sa zida i odnio je.

Rumänisch  Hoțul a scos pur și simplu tabloul de pe perete și l-a luat.

Norwegisch  Tyven tok bildet bare ned fra veggen og tok det med seg.

Polnisch  Złodziej po prostu zdjął obraz ze ściany i zabrał go.

Portugiesisch  O ladrão simplesmente desceu o quadro da parede e levou-o.

Arabisch  اللص ببساطة نزع الصورة من الحائط وأخذها معه.

Französisch  Le voleur a simplement décroché le tableau du mur et l'a emporté.

Russisch  Вор просто снял картину со стены и унес её.

Urdu  چور نے تصویر کو دیوار سے اتار کر لے لیا۔

Japanisch  泥棒は単に壁から絵を外して持って行った。

Persisch  دزد به سادگی تصویر را از دیوار برداشت و با خود برد.

Slowakisch  Zlodej jednoducho zvesil obraz zo steny a vzal ho so sebou.

Englisch  The thief simply took the picture off the wall and took it away.

Schwedisch  Tjuven tog helt enkelt ner bilden från väggen och tog den med sig.

Tschechisch  Zloděj jednoduše sundal obraz ze zdi a odnesl ho.

Griechisch  Ο κλέφτης απλά κατέβασε την εικόνα από τον τοίχο και την πήρε μαζί του.

Katalanisch  El lladre simplement va despenjar el quadre de la paret i se'l va emportar.

Niederländisch  De dief heeft het schilderij gewoon van de muur gehaald en meegenomen.

Ungarisch  A tolvaj egyszerűen levette a képet a falról és elvitte.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Bild gestohlen



Kommentare


Anmelden