Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Bestimmung Satz „Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Der Cop hielt uns an und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Deutsch  Der Cop hielt uns an und befahl uns im Auto sitzen zu bleiben.

Norwegisch  Politiet stoppet oss og beordret oss til å bli sittende i bilen.

Russisch  Полиция остановила нас и приказала оставаться в машине.

Finnisch  Poliisi pysäytti meidät ja käski meidän pysyä autossa.

Belorussisch  Міліцыя спыніла нас і загадаў застацца ў аўтамабілі.

Portugiesisch  A polícia nos parou e ordenou que ficássemos no carro.

Bulgarisch  Полицията ни спря и заповяда да останем в колата.

Kroatisch  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u autu.

Französisch  La police nous a arrêtés et nous a ordonné de rester dans la voiture.

Ungarisch  A rendőr megállított minket, és megparancsolta, hogy maradjunk az autóban.

Bosnisch  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u automobilu.

Ukrainisch  Поліція зупинила нас і наказала залишатися в машині.

Slowakisch  Polícia nás zastavila a prikázala nám zostať v aute.

Slowenisch  Policija nas je ustavila in nam naročila, naj ostanemo v avtu.

Urdu  پولیس نے ہمیں روکا اور ہمیں گاڑی میں بیٹھے رہنے کا حکم دیا۔

Katalanisch  La policia ens va aturar i ens va ordenar que ens quedéssim a l'automòbil.

Mazedonisch  Полицијата не запре и ни нареди да останеме во автомобилот.

Serbisch  Policija nas je zaustavila i naredila nam da ostanemo u automobilu.

Schwedisch  Polisen stoppade oss och beordrade oss att stanna i bilen.

Griechisch  Η αστυνομία μας σταμάτησε και μας διέταξε να μείνουμε στο αυτοκίνητο.

Englisch  The cop stopped us and ordered us to stay in the car.

Italienisch  La polizia ci ha fermati e ci ha ordinato di rimanere in macchina.

Spanisch  La policía nos detuvo y nos ordenó que nos quedáramos en el coche.

Tschechisch  Policie nás zastavila a nařídila nám, abychom zůstali v autě.

Baskisch  Poliziak gelditu gintuen eta autoan geratzeko agindu zigun.

Arabisch  أوقفنا الشرطي وأمرنا بالبقاء في السيارة.

Japanisch  警官が私たちを止めて、車に留まるように命じました。

Persisch  پلیس ما را متوقف کرد و دستور داد که در خودرو بمانیم.

Polnisch  Policjant zatrzymał nas i kazał nam zostać w samochodzie.

Rumänisch  Poliția ne-a oprit și ne-a ordonat să rămânem în mașină.

Dänisch  Politiet stoppede os og beordrede os til at blive i bilen.

Hebräisch  השוטר עצר אותנו והורה לנו להישאר ברכב.

Türkisch  Polis bizi durdurdu ve arabada kalmamızı emretti.

Niederländisch  De politie hield ons tegen en beval ons in de auto te blijven.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 518337



Kommentare


Anmelden