Der Chef von der Regierung heißt Christian Kern.
Bestimmung Satz „Der Chef von der Regierung heißt Christian Kern.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Chef von der Regierung heißt Christian Kern.“
Der Chef von der Regierung heißt Christian Kern.
Lederen av regjeringen heter Christian Kern.
Глава правительства зовут Кристиан Керн.
Hallituksen päämies on Christian Kern.
Кіраўнік урада завецца Крысціян Керн.
O chefe do governo chama-se Christian Kern.
Началникът на правителството се казва Кристиан Керн.
Šef vlade zove se Christian Kern.
Le chef du gouvernement s'appelle Christian Kern.
A kormány vezetője Christian Kern.
Šef vlade se zove Christian Kern.
Глава уряду називається Крістіан Керн.
Šéf vlády sa volá Christian Kern.
Vodja vlade se imenuje Christian Kern.
حکومت کے سربراہ کا نام کرسچن کرن ہے۔
El cap del govern es diu Christian Kern.
Шефот на владата се вика Кристијан Керн.
Šef vlade se zove Christian Kern.
Chefen för regeringen heter Christian Kern.
Ο επικεφαλής της κυβέρνησης ονομάζεται Κρίστιαν Κερν.
The head of the government is called Christian Kern.
Il capo del governo si chiama Christian Kern.
El jefe del gobierno se llama Christian Kern.
Šéf vlády se jmenuje Christian Kern.
Gobernuaren burua Christian Kern da.
رئيس الحكومة يُدعى كريستيان كيرن.
政府の長はクリスチャン・ケルンと呼ばれています。
رئیس دولت کریستین کرن نام دارد.
Szef rządu nazywa się Christian Kern.
Șeful guvernului se numește Christian Kern.
Lederen af regeringen hedder Christian Kern.
ראש הממשלה נקרא כריסטיאן קרן.
Hükümetin başı Christian Kern olarak adlandırılıyor.
De chef van de regering heet Christian Kern.