Der Chef von dem Verband heißt Rolf Rosenstock.
Bestimmung Satz „Der Chef von dem Verband heißt Rolf Rosenstock.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Rolf Rosenstock
Übersetzungen Satz „Der Chef von dem Verband heißt Rolf Rosenstock.“
Der Chef von dem Verband heißt Rolf Rosenstock.
Šef združenja se imenuje Rolf Rosenstock.
ראש האיגוד נקרא רולף רוזנשטוק.
Началникът на асоциацията се казва Ролф Розенщок.
Šef udruženja se zove Rolf Rosenstock.
Il capo dell'associazione si chiama Rolf Rosenstock.
Голова асоціації звуть Рольф Розеншток.
Lederen af foreningen hedder Rolf Rosenstock.
Кіраўнік асацыяцыі завецца Рольф Розеншток.
Liiton johtaja on Rolf Rosenstock.
El jefe de la asociación se llama Rolf Rosenstock.
Шефот на асоцијацијата се вика Ролф Розеншток.
Elkarteko buruak Rolf Rosenstock izena du.
Derneğin başkanı Rolf Rosenstock'tur.
Šef udruženja se zove Rolf Rosenstock.
Šef udruge zove se Rolf Rosenstock.
Șeful asociației se numește Rolf Rosenstock.
Lederen av forbundet heter Rolf Rosenstock.
Szef stowarzyszenia nazywa się Rolf Rosenstock.
O chefe da associação se chama Rolf Rosenstock.
رئيس الجمعية يُدعى رولف روزنشتوك.
Le chef de l'association s'appelle Rolf Rosenstock.
Глава ассоциации зовут Рольф Розеншток.
ایسوسی ایشن کے سربراہ کا نام رالف روزن اسٹاک ہے۔
団体の長はロルフ・ローゼンシュトックといいます。
رئیس انجمن رالف روزنشتوک نام دارد.
Šéf združenia sa volá Rolf Rosenstock.
The head of the association is named Rolf Rosenstock.
Chefen för förbundet heter Rolf Rosenstock.
Šéf sdružení se jmenuje Rolf Rosenstock.
Ο επικεφαλής της ένωσης ονομάζεται Ρολφ Ρόζενστοκ.
El cap de l'associació es diu Rolf Rosenstock.
De chef van de vereniging heet Rolf Rosenstock.
A szövetség vezetője Rolf Rosenstock.