Der Betrunkene wurde aus dem Lokal rausgeschmissen.
Bestimmung Satz „Der Betrunkene wurde aus dem Lokal rausgeschmissen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Betrunkene wurde aus dem Lokal rausgeschmissen.“
Der Betrunkene wurde aus dem Lokal rausgeschmissen.
Den berusede ble kastet ut av lokalet.
Пьяного выгнали из заведения.
Humalainen heitettiin ulos paikasta.
П'янага выгналі з установы.
O bêbado foi expulso do local.
Пияният беше изгонен от заведението.
Pijanac je izbačen iz lokala.
L'ivrogne a été expulsé du bar.
A részeg embert kidobták a helyiségből.
Pijanica je izbačen iz lokala.
П'яного вигнали з закладу.
Opitý bol vyhodený z podniku.
Pijanec je bil vržen iz lokala.
شرابی کو مقامی سے باہر نکال دیا گیا۔
El borratxo va ser expulsat del local.
Пијаниот беше исфрлен од локалот.
Pijanac je izbačen iz lokala.
Den berusade blev utslängd från lokalen.
Ο μεθυσμένος αποβλήθηκε από το μαγαζί.
The drunkard was thrown out of the establishment.
Il ubriaco è stato cacciato dal locale.
El borracho fue expulsado del local.
Opilec byl vyhozen z podniku.
Edanari lokaletik bota egin zioten.
تم طرد السكير من المكان.
酔っ払いは店から追い出された。
مست از محل بیرون انداخته شد.
Pijak został wyrzucony z lokalu.
Bețivul a fost dat afară din local.
Den berusede blev smidt ud af lokalet.
השתוי הושלך מהמקום.
Sarhoş, mekandan atıldı.
De dronkaard werd uit het café gegooid.