Der Betriebsrat droht mit Streik.
Bestimmung Satz „Der Betriebsrat droht mit Streik.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Der Betriebsrat droht mit Streik.“
Der Betriebsrat droht mit Streik.
Delavski svet grozi s stavko.
מועצת העובדים מאיימת בשביתה.
Съветът на работниците заплашва с стачка.
Radnički savet preti štrajkom.
Il consiglio dei lavoratori minaccia uno sciopero.
Профспілка погрожує страйком.
Arbejdsrådet truer med strejke.
Прадстаўнікі працоўнага савета пагражаюць страйкам.
Työntekijäkunta uhkaa lakolla.
El comité de empresa amenaza con una huelga.
Работничкиот совет заканува со штрајк.
Langileen batzordeak greba mehatxatzen du.
İşçi konseyi grevle tehdit ediyor.
Radničko vijeće prijeti štrajkom.
Consiliul muncitorilor amenință cu grevă.
Radničko vijeće prijeti štrajkom.
Bedriftsrådet truer med streik.
Rada pracownicza grozi strajkiem.
O conselho de trabalhadores ameaça com greve.
Le comité d'entreprise menace de faire grève.
مجلس العمال يهدد بالإضراب.
Профсоюз угрожает забастовкой.
ملازمین کی کمیٹی ہڑتال کی دھمکی دے رہی ہے۔
労働組合がストライキを脅かしています。
شورای کارگری تهدید به اعتصاب میکند.
Zamestnanecká rada hrozí štrajkom.
The works committee is threatening strike action.
Fackföreningen hotar med strejk.
Odbor hrozí stávkou.
Το εργατικό συμβούλιο απειλεί με απεργία.
De ondernemingsraad dreigt met een staking.
El comitè d'empresa amenaça amb una vaga.
A munkavállalói tanács sztrájkkal fenyeget.