Der Alexanderplatz wurde nicht nach mir benannt.
Bestimmung Satz „Der Alexanderplatz wurde nicht nach mir benannt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Der Alexanderplatz wurde nicht nach mir benannt.“
Der Alexanderplatz wurde nicht nach mir benannt.
Alexanderplatz ni bil poimenovan po meni.
אלכסנדרפלאץ לא נקרא על שמי.
Александерплац не е наречен на мен.
Aleksandraplac nije nazvan po meni.
L'Alexanderplatz non è stato intitolato a me.
Олександрплац не був названий на мою честь.
Alexanderplatz blev ikke opkaldt efter mig.
Александерплац не быў названы ў маю гонар.
Alexanderplatzia ei nimetty minun kunniakseni.
El Alexanderplatz no fue nombrado en mi honor.
Александерплац не е именуван по мене.
Alexanderplatz ez zeniduten nire omenez.
Alexanderplatz benim adımla anılmadı.
Alexanderplatz nije nazvan po meni.
Alexanderplatz nu a fost numit după mine.
Alexanderplatz nije nazvan po meni.
Alexanderplatz ble ikke oppkalt etter meg.
Alexanderplatz nie został nazwany moim imieniem.
O Alexanderplatz não foi nomeado em minha homenagem.
L'Alexanderplatz n'a pas été nommé d'après moi.
لم يُسمَّ ساحة ألكسندر باسمي.
Александерплац не был назван в мою честь.
الکسانڈرپلاز کو میرے نام پر نہیں رکھا گیا۔
アレクサンダープラッツは私の名前にちなんで名付けられたわけではありません。
الکساندرپلاتز به نام من نامگذاری نشده است.
Alexanderplatz nebol pomenovaný po mne.
The Alexanderplatz was not named after me.
Alexanderplatz döptes inte efter mig.
Alexanderplatz nebyl pojmenován po mně.
Ο Αλεξάντερπλατς δεν ονομάστηκε προς τιμήν μου.
Alexanderplatz is niet naar mij vernoemd.
L'Alexanderplatz no va ser nomenat en el meu honor.
Az Alexanderplatzot nem rólam nevezték el.