Den Marktplatz beherrscht eine zweitürmige Benediktinerkirche, erbaut im Stil des italienischen Barocks.
Bestimmung Satz „Den Marktplatz beherrscht eine zweitürmige Benediktinerkirche, erbaut im Stil des italienischen Barocks.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
eine zweitürmige Benediktinerkirche erbaut
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
im Stil des italienischen Barocks
Übersetzungen Satz „Den Marktplatz beherrscht eine zweitürmige Benediktinerkirche, erbaut im Stil des italienischen Barocks.“
Den Marktplatz beherrscht eine zweitürmige Benediktinerkirche, erbaut im Stil des italienischen Barocks.
Una iglesia benedictina con dos torres construida en estilo barroco italiano domina la plaza del mercado.
Markedsplassen domineres av en tvillingtårnet benediktinerkirke, bygget i italiensk barokkstil.
На рыночной площади доминирует двуторжественная бенедиктинская церковь, построенная в итальянском барочном стиле.
Markkinapaikkaa hallitsee kaksitorniinen benediktiinikirkkko, joka on rakennettu italialaiseen barokkityyliin.
На рынкавой плошчы пануе двуторная бенедыкцінская царква, пабудаваная ў італьянскім барочным стылі.
A praça do mercado é dominada por uma igreja beneditina de duas torres, construída no estilo barroco italiano.
На площадката доминира двуторна бенедиктинска църква, построена в италиански бароков стил.
Trg dominira benediktinska crkva s dva tornja, izgrađena u talijanskom baroknom stilu.
La place du marché est dominée par une église bénédictine à deux tours, construite dans le style baroque italien.
A piacteret egy kéttornyú bencés templom uralja, amelyet olasz barokk stílusban építettek.
Trg dominira benediktinska crkva sa dva tornja, izgrađena u talijanskom baroknom stilu.
На площі домінує двотурна бенедиктинська церква, збудована в італійському бароковому стилі.
Námestie dominuje dvojvežová benediktínska cirkev, postavená v talianskom barokovom štýle.
Trg obvladuje dvotornja benediktinska cerkev, zgrajena v italijanskem baročnem slogu.
بازار کا میدان ایک دو میناروں والی بینڈکٹین چرچ کے زیر اثر ہے، جو اطالوی باروک طرز میں تعمیر کیا گیا ہے۔
La plaça del mercat està dominada per una església benedictina de dues torres, construïda en estil barroc italià.
Пазарот е доминиран од двоетажна бенедиктинска црква, изградена во италијански барокен стил.
Trg dominira benediktinska crkva sa dva tornja, izgrađena u italijanskom baroknom stilu.
Marknadsplatsen domineras av en tvåtornig benediktinsk kyrka, byggd i italiensk barockstil.
Η πλατεία κυριαρχείται από μια δίδυμη βενεδικτίνικη εκκλησία, χτισμένη σε ιταλικό μπαρόκ στυλ.
The marketplace is dominated by a twin-towered Benedictine church, built in the style of Italian Baroque.
La piazza del mercato è dominata da una chiesa benedettina a due torri, costruita nello stile del barocco italiano.
Náměstí dominuje dvouvěžový benediktinský kostel, postavený ve stylu italského baroka.
Merkatu plaza bi dorreko benedikotarren eliza nagusitzen da, italiar barroko estiloko eraikia.
تسيطر كنيسة بنديكتينية ذات برجين على ساحة السوق، تم بناؤها على الطراز الباروكي الإيطالي.
市場は、イタリアのバロック様式で建てられた二つの塔を持つベネディクト派の教会に支配されています。
بازار تحت سلطه یک کلیسای بندیکتینی با دو برج است که به سبک باروک ایتالیایی ساخته شده است.
Rynek jest zdominowany przez dwuwieżowy kościół benedyktyński, zbudowany w stylu włoskiego baroku.
Piața este dominată de o biserică benedictină cu două turnuri, construită în stil baroc italian.
Markedspladsen domineres af en tvillingtårnet benediktinerkirke, bygget i italiensk barokstil.
כיכר השוק נשלטת על ידי כנסיית בנדיקטינית עם שני מגדלים, שנבנתה בסגנון הבארוק האיטלקי.
Pazar, İtalyan Barok tarzında inşa edilmiş iki kuleli Benediktin kilisesi tarafından domine edilmektedir.
Het marktplein wordt gedomineerd door een tweetorige benedictijnse kerk, gebouwd in de Italiaanse barokstijl.