Den Abgeschobenen wurde Kirchenasyl gewährt.
Bestimmung Satz „Den Abgeschobenen wurde Kirchenasyl gewährt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Den Abgeschobenen wurde Kirchenasyl gewährt.“
Den Abgeschobenen wurde Kirchenasyl gewährt.
Deporterte fikk kirkeasyl.
Депортированным было предоставлено церковное убежище.
Poistetuille myönnettiin kirkollinen turvapaikka.
Дэпартаваныя атрымалі царквовае ўбежышча.
Os deportados receberam asilo na igreja.
На депортираните беше предоставено църковно убежище.
Deportiranim je odobren crkveni azil.
Un asile ecclésiastique a été accordé aux expulsés.
A kitoloncoltaknak egyházi menedékjogot adtak.
Deportovanim je odobren crkveni azil.
Депортованим було надано церковний притулок.
Deportovaným bolo poskytnuté cirkevné azyl.
Deportiranim je bilo odobreno cerkveno azil.
ڈیپورٹ ہونے والوں کو کلیسائی پناہ دی گئی۔
Als deportats se'ls va concedir asil eclesiàstic.
На депортираните им беше дадено црковно азил.
Deportovanim je odobren crkveni azil.
Deporterade fick kyrkligt asyl.
Στους απελαθέντες παραχωρήθηκε εκκλησιαστικό άσυλο.
The deported were granted church asylum.
Agli espulsi è stato concesso asilo ecclesiastico.
Se concedió asilo eclesiástico a los deportados.
Deportovaným bylo uděleno církevní azyl.
Deportatuei eliza-asiloa eman zitzaien.
تم منح المطرودين اللجوء الكنسي.
追放された人々には教会の庇護が与えられました。
به اخراجشدگان پناهندگی کلیسایی داده شد.
Deportowanym przyznano azyl kościelny.
Deportaților li s-a acordat azil bisericesc.
De deporterede fik tildelt kirkeasyl.
למגורשים הוענק מקלט כנסייתי.
Sınır dışı edilenlere kilise sığınağı verildi.
De gedeporteerden werd kerkelijk asiel verleend.