Dazu reichen deine Fachkenntnisse noch nicht aus.
Bestimmung Satz „Dazu reichen deine Fachkenntnisse noch nicht aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dazu
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch nicht
Übersetzungen Satz „Dazu reichen deine Fachkenntnisse noch nicht aus.“
Dazu reichen deine Fachkenntnisse noch nicht aus.
Dine fagkunnskaper er ikke tilstrekkelige ennå.
Твоих профессиональных знаний еще недостаточно.
Asiantuntemuksesi ei riitä vielä.
Тваіх прафесійных ведаў яшчэ недастаткова.
Seu conhecimento especializado ainda não é suficiente.
Вашите специализирани знания все още не са достатъчни.
Tvoje stručne spoznaje još nisu dovoljne.
Tes connaissances spécialisées ne sont pas encore suffisantes.
A szaktudásod még nem elegendő.
Tvoje stručne spoznaje još nisu dovoljne.
Твої професійні знання ще недостатні.
Tvoje odborné znalosti ešte nie sú dostatočné.
Tvoje strokovno znanje še ni dovolj.
تمہاری مہارتیں ابھی کافی نہیں ہیں۔
Les teves coneixements especialitzats encara no són suficients.
Твоите стручни знаења сè уште не се доволни.
Tvoje stručne spoznaje još nisu dovoljne.
Dina specialistkunskaper är fortfarande inte tillräckliga.
Οι ειδικές γνώσεις σου δεν είναι ακόμη επαρκείς.
Your expertise is not sufficient yet.
Le tue conoscenze specialistiche non sono ancora sufficienti.
Tus conocimientos especializados aún no son suficientes.
Tvoje odborné znalosti zatím nestačí.
Zure espezialitate ez da oraindik nahikoa.
معرفتك المتخصصة ليست كافية بعد.
あなたの専門知識はまだ不十分です。
دانش تخصصی شما هنوز کافی نیست.
Twoja wiedza specjalistyczna jeszcze nie wystarcza.
Cunoștințele tale de specialitate nu sunt încă suficiente.
Dine faglige færdigheder er endnu ikke tilstrækkelige.
הידע המקצועי שלך עדיין לא מספיק.
Uzmanlık bilgilerin henüz yeterli değil.
Je vakkennis is nog niet voldoende.