Dazu muss man sich Menschenmassen vorstellen, die die Giraffe berühren wollten.
Bestimmung Satz „Dazu muss man sich Menschenmassen vorstellen, die die Giraffe berühren wollten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Dazu muss man sich Menschenmassen vorstellen, NS.
HS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
man
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dazu
Nebensatz NS: HS, die die Giraffe berühren wollten.
Übersetzungen Satz „Dazu muss man sich Menschenmassen vorstellen, die die Giraffe berühren wollten.“
Dazu muss man sich Menschenmassen vorstellen, die die Giraffe berühren wollten.
Za to si je treba predstavljati množice ljudi, ki so želeli dotakniti se žirafe.
בשביל זה צריך לדמיין המונים של אנשים שרצו לגעת בג'ירפה.
За целта трябва да си представим тълпи от хора, които искат да докоснат жирафа.
Za to treba zamisliti mase ljudi koji su želeli da dodirnu žirafu.
Per questo, bisogna immaginare folle di persone che volevano toccare la giraffa.
Для цього потрібно уявити собі натовпи людей, які хотіли доторкнутися до жирафа.
For dette skal man forestille sig menneskemængder, der ønskede at røre ved giraffen.
Для гэтага трэба ўявіць сабе натоўпы людзей, якія хацелі дакрануцца да жирафа.
Tätä varten on kuviteltava ihmismassoja, jotka halusivat koskettaa kirahvia.
Para ello, hay que imaginar multitudes de personas que querían tocar a la jirafa.
За тоа треба да се замислат маси на луѓе кои сакаа да ја допрат жирафата.
Horretarako, jende-multzoak irudikatu behar dira, giraffari ukitu nahi ziotenak.
Bunun için, zürafaya dokunmak isteyen kalabalık insanları hayal etmek gerekir.
Za to treba zamisliti mase ljudi koji su željeli dodirnuti žirafu.
Za to treba zamisliti mase ljudi koje su željele dodirnuti žirafu.
Pentru aceasta, trebuie să ne imaginăm mulțimi de oameni care voiau să atingă girafa.
For dette må man forestille seg folkemengder som ønsket å berøre giraffen.
W tym celu należy wyobrazić sobie tłumy ludzi, którzy chcieli dotknąć żyrafy.
Para isso, é preciso imaginar multidões de pessoas que queriam tocar na girafa.
Pour cela, il faut s'imaginer des foules de personnes qui voulaient toucher la girafe.
لذلك يجب على المرء أن يتخيل حشودًا من الناس الذين أرادوا لمس الزرافة.
Для этого нужно представить себе толпы людей, которые хотели прикоснуться к жирафу.
اس کے لیے انسانوں کے ہجوم کا تصور کرنا ہوگا جو زرافے کو چھونا چاہتے تھے۔
そのためには、キリンに触れたいと思っている人々の群れを想像しなければなりません。
برای این کار، باید جمعیتهایی را تصور کرد که میخواستند به زرافه دست بزنند.
Na to si treba predstaviť davy ľudí, ktorí chceli dotknúť sa žirafy.
For this, one must imagine crowds of people who wanted to touch the giraffe.
För detta måste man föreställa sig folkmassor som ville röra vid giraffen.
K tomu si musíte představit davy lidí, kteří chtěli dotknout žirafy.
Για αυτό πρέπει να φανταστούμε πλήθη ανθρώπων που ήθελαν να αγγίξουν τη καμηλοπάρδαλη.
Per això, cal imaginar-se masses de persones que volien tocar la girafa.
Daarvoor moet men zich menigten voorstellen die de giraffe wilden aanraken.
Ehhez el kell képzelni azokat az embereket, akik meg akarták érinteni a zsiráfot.