Das war nicht gerade sehr romantisch.
Bestimmung Satz „Das war nicht gerade sehr romantisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht gerade
Übersetzungen Satz „Das war nicht gerade sehr romantisch.“
Das war nicht gerade sehr romantisch.
To ni bilo ravno zelo romantično.
זה לא היה בדיוק מאוד רומנטי.
Това не беше точно много романтично.
To nije bilo baš vrlo romantično.
Non era proprio molto romantico.
Це було не зовсім романтично.
Det var ikke ligefrem særlig romantisk.
Гэта было не вельмі рамантычна.
Se ei ollut juuri kovin romanttista.
Eso no fue precisamente muy romántico.
То не беше баш многу романтично.
Hori ez zen, hain zuzen ere, oso romantikoa.
Bu pek de romantik değildi.
To nije bilo baš vrlo romantično.
To nije bilo baš vrlo romantično.
Nu a fost tocmai foarte romantic.
Det var ikke akkurat veldig romantisk.
To nie było zbyt romantyczne.
Isso não foi exatamente muito romântico.
لم يكن ذلك رومانسيًا جدًا.
Ce n'était pas vraiment très romantique.
Это было не очень романтично.
یہ خاص طور پر بہت رومانوی نہیں تھا۔
それはあまりロマンチックではありませんでした。
این چندان رمانتیک نبود.
To nebolo práve veľmi romantické.
That was not very romantic.
Det var inte direkt särskilt romantiskt.
To nebylo zrovna moc romantické.
Δεν ήταν ακριβώς πολύ ρομαντικό.
Això no va ser precisament molt romàntic.
Ez nem volt éppen túl romantikus.
Dat was niet erg romantisch.