Das war ironisch.

Bestimmung Satz „Das war ironisch.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das war ironisch.

Deutsch  Das war ironisch.

Slowenisch  To je bilo ironično.

Hebräisch  זה היה אירוני.

Bulgarisch  Това беше иронично.

Serbisch  To je bilo ironično.

Italienisch  Era ironico.

Ukrainisch  Це було іронічно.

Dänisch  Det var ironisk.

Belorussisch  Гэта было іранічна.

Finnisch  Se oli ironista.

Spanisch  Eso fue irónico.

Mazedonisch  То беше иронично.

Baskisch  Hori ironikoa zen.

Türkisch  Bu ironikti.

Bosnisch  To je bilo ironično.

Rumänisch  Asta a fost ironic.

Kroatisch  To je bilo ironično.

Norwegisch  Det var ironisk.

Polnisch  To było ironiczne.

Portugiesisch  Isso foi irônico.

Französisch  C'était ironique.

Arabisch  كان ذلك ساخرًا.

Russisch  Это было иронично.

Urdu  یہ طنزیہ تھا.

Japanisch  それは皮肉でした。

Persisch  این طعنه‌آمیز بود.

Slowakisch  To bolo ironické.

Englisch  That was ironic.

Schwedisch  Det var ironiskt.

Tschechisch  To bylo ironické.

Griechisch  Ήταν ειρωνικό.

Niederländisch  Dat was ironisch.

Katalanisch  Això era irònic.

Ungarisch  Ez ironikus volt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1538355



Kommentare


Anmelden