Das war ein sehr gruseliger Film.
Bestimmung Satz „Das war ein sehr gruseliger Film.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das war ein sehr gruseliger Film.“
Das war ein sehr gruseliger Film.
It was a very scary movie.
Det var en veldig skummel film.
Это был очень страшный фильм.
Se oli erittäin pelottava elokuva.
Гэта быў вельмі страшны фільм.
Foi um filme muito assustador.
Това беше много страшен филм.
To je bio vrlo strašan film.
C'était un film très effrayant.
Ez egy nagyon ijesztő film volt.
To je bio vrlo strašan film.
Це був дуже страшний фільм.
To bol veľmi strašidelný film.
To je bil zelo strašen film.
یہ ایک بہت خوفناک فلم تھی۔
Va ser una pel·lícula molt aterridora.
То беше многу страшен филм.
To je bio veoma strašan film.
Det var en mycket skrämmande film.
Ήταν μια πολύ τρομακτική ταινία.
È stato un film molto spaventoso.
Fue una película muy aterradora.
To byl velmi strašidelný film.
Filme oso beldurgarria izan zen.
كان فيلمًا مخيفًا جدًا.
それはとても怖い映画でした。
این یک فیلم بسیار ترسناک بود.
To był bardzo straszny film.
A fost un film foarte înfricoșător.
Det var en meget uhyggelig film.
זה היה סרט מאוד מפחיד.
Bu çok korkutucu bir filmdi.
Het was een zeer griezelige film.