Das war ein Wink mit dem Zaunpfahl.

Bestimmung Satz „Das war ein Wink mit dem Zaunpfahl.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das war ein Wink mit dem Zaunpfahl.

Deutsch  Das war ein Wink mit dem Zaunpfahl.

Englisch  That was a broad hint.

Norwegisch  Det var et vink med gjerdestolpen.

Russisch  Это был намек с помощью забора.

Finnisch  Se oli viittaus aidan tolpan avulla.

Belorussisch  Гэта быў намёк з дапамогай плотнага слупа.

Portugiesisch  Isso foi uma dica com o poste da cerca.

Bulgarisch  Това беше намек с помощта на оградния стълб.

Kroatisch  To je bila aluzija s drvenim stubom.

Französisch  C'était un clin d'œil avec le poteau de clôture.

Ungarisch  Ez egy célzás volt a kerítésoszloppal.

Bosnisch  To je bila aluzija sa stubom ograde.

Ukrainisch  Це був натяк з допомогою парканного стовпа.

Slowakisch  To bol náznak s pomocou plotového stĺpa.

Slowenisch  To je bila namig s pomočjo ograjnega droga.

Urdu  یہ باڑ کے کھمبے کے ساتھ ایک اشارہ تھا۔

Katalanisch  Això va ser un gest amb el pal de la tanca.

Mazedonisch  Тоа беше намек со помош на столбот на оградата.

Serbisch  То је био алузија са стубом ограде.

Schwedisch  Det var en vink med staketposten.

Griechisch  Αυτό ήταν μια υπόδειξη με τον στύλο του φράχτη.

Italienisch  È stato un cenno con il palo della recinzione.

Spanisch  Eso fue una indirecta con el poste de la cerca.

Tschechisch  To byla narážka s pomocí plotového sloupu.

Baskisch  Hori hesiaren zutoinarekin egindako iradokizuna izan zen.

Arabisch  كانت هذه تلميحة باستخدام عمود السور.

Japanisch  それはフェンスの柱を使った暗示でした。

Persisch  این یک اشاره با تیرک حصار بود.

Polnisch  To był znak z pomocą słupa ogrodzenia.

Rumänisch  Asta a fost un semn cu stâlpul gardului.

Dänisch  Det var et vink med hegnspælen.

Hebräisch  זה היה רמז עם עמוד הגדר.

Türkisch  Bu, çitlerin direğiyle yapılan bir işaretti.

Niederländisch  Dat was een hint met de hekpunt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2884775



Kommentare


Anmelden