Das war deutscher Rekord.

Bestimmung Satz „Das war deutscher Rekord.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das war deutscher Rekord.

Deutsch  Das war deutscher Rekord.

Slowenisch  To je bil nemški rekord.

Hebräisch  זה היה שיא גרמני.

Bulgarisch  Това беше немски рекорд.

Serbisch  To je bio nemački rekord.

Italienisch  Quello era un record tedesco.

Ukrainisch  Це був німецький рекорд.

Dänisch  Det var en tysk rekord.

Belorussisch  Гэта быў нямецкі рэкорд.

Finnisch  Se oli saksalainen ennätys.

Spanisch  Eso fue un récord alemán.

Mazedonisch  Тоа беше германски рекорд.

Baskisch  Hori aleman errekorra zen.

Türkisch  Bu bir Alman rekoruydu.

Bosnisch  To je bio njemački rekord.

Kroatisch  To je bio njemački rekord.

Rumänisch  A fost un record german.

Norwegisch  Det var tysk rekord.

Polnisch  To był niemiecki rekord.

Portugiesisch  Isso foi um recorde alemão.

Arabisch  كان هذا رقم قياسي ألماني.

Französisch  C'était un record allemand.

Russisch  Это был немецкий рекорд.

Urdu  یہ ایک جرمن ریکارڈ تھا۔

Japanisch  それはドイツの記録でした。

Persisch  این یک رکورد آلمانی بود.

Slowakisch  To bol nemecký rekord.

Englisch  That was a German record.

Schwedisch  Det var ett tyskt rekord.

Tschechisch  To byl německý rekord.

Griechisch  Αυτό ήταν γερμανικό ρεκόρ.

Katalanisch  Això era un rècord alemany.

Niederländisch  Dat was een Duits record.

Ungarisch  Ez egy német rekord volt.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Wett-Kämpfe in Berlin



Kommentare


Anmelden