Das wage ich zu bezweifeln.

Bestimmung Satz „Das wage ich zu bezweifeln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das wage ich zu bezweifeln.

Deutsch  Das wage ich zu bezweifeln.

Englisch  I highly doubt that.

Ungarisch  Ezt kétlem.

Norwegisch  Det tør jeg å tvile på.

Russisch  Я сомневаюсь в этом.

Finnisch  Uskoisin, että näin ei ole.

Belorussisch  Я ў гэтым сумняваюся.

Portugiesisch  Eu ouso duvidar disso.

Bulgarisch  Съмнявам се в това.

Kroatisch  Sumnjam u to.

Französisch  J'ose en douter.

Bosnisch  Sumnjam u to.

Ukrainisch  Я наважуюсь сумніватися в цьому.

Slowakisch  Odmietam to.

Slowenisch  Tega se drznem dvomiti.

Urdu  میں اس پر شک کرنے کی جرات کرتا ہوں۔

Katalanisch  Això m'atreveixo a dubtar.

Mazedonisch  Се осмелувам да сомнам.

Serbisch  Usudim se da sumnjam u to.

Schwedisch  Det vågar jag tvivla på.

Griechisch  Αυτό το αμφισβητώ.

Italienisch  Oso di dubitarne.

Spanisch  Me atrevo a dudarlo.

Tschechisch  Odmítám to.

Baskisch  Hori zalantzan jartzen dut.

Arabisch  أجرؤ على الشك في ذلك.

Japanisch  それに疑問を抱く勇気があります。

Persisch  من جرات دارم که در این شک کنم.

Polnisch  Odwazę się w to wątpić.

Rumänisch  Îndrăznesc să mă îndoiesc de asta.

Dänisch  Det tør jeg at tvivle på.

Hebräisch  אני מעז לפקפק בזה.

Türkisch  Buna şüpheyle yaklaşmayı göze alıyorum.

Niederländisch  Dat durf ik te betwijfelen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1842003



Kommentare


Anmelden