Das wäre eine verdammt teuflische Angelegenheit.

Bestimmung Satz „Das wäre eine verdammt teuflische Angelegenheit.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Das wäre eine verdammt teuflische Angelegenheit.

Deutsch  Das wäre eine verdammt teuflische Angelegenheit.

Spanisch  Eso sería una cuestión diabólicamente maldita.

Norwegisch  Det ville vært en jævlig djevelsk sak.

Russisch  Это была бы чертовски дьявольская ситуация.

Finnisch  Se olisi helvetin pirullinen asia.

Belorussisch  Гэта была б чортка д'ябальская справа.

Portugiesisch  Isso seria um assunto diabólico pra caramba.

Bulgarisch  Това би било адски дяволско дело.

Kroatisch  To bi bila prokleta đavolska stvar.

Französisch  Ce serait une affaire diabolique à damner.

Ungarisch  Ez egy pokolian ördögi ügy lenne.

Bosnisch  To bi bila prokleta đavolska stvar.

Ukrainisch  Це була б чортова диявольська справа.

Slowakisch  To by bola prekliata diabolská záležitosť.

Slowenisch  To bi bila prekleta hudičeva zadeva.

Urdu  یہ ایک لعنتی شیطانی معاملہ ہوگا۔

Katalanisch  Això seria un assumpte diabòlicament maleït.

Mazedonisch  То би било проклето ѓаволско прашање.

Serbisch  To bi bila prokleta đavolska stvar.

Schwedisch  Det skulle vara en jävligt djävulsk affär.

Griechisch  Θα ήταν μια καταραμένη διαβολική υπόθεση.

Englisch  That would be a damn devilish matter.

Italienisch  Sarebbe una dannata faccenda diabolica.

Tschechisch  To by byla zatraceně ďábelská záležitost.

Baskisch  Hori deabru gaizto bat izango litzateke.

Arabisch  ستكون مسألة شيطانية ملعونة.

Japanisch  それはひどく悪魔的な問題になるだろう。

Persisch  این یک موضوع لعنتی شیطانی خواهد بود.

Polnisch  To byłaby piekielnie diabelska sprawa.

Rumänisch  Ar fi o chestiune diavolească de-a dreptul.

Dänisch  Det ville være en forbandet djævelsk sag.

Hebräisch  זה יהיה עניין שטני לגמרי.

Türkisch  Bu, lanet olası şeytani bir mesele olurdu.

Niederländisch  Dat zou een verdomd duivelse zaak zijn.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2982215



Kommentare


Anmelden