Das tut weh.

Bestimmung Satz „Das tut weh.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Das tut weh.

Deutsch  Das tut weh.

Slowenisch  To boli.

Hebräisch  זה כואב.

Bulgarisch  Това боли.

Serbisch  To boli.

Italienisch  Fa male.

Ukrainisch  Це боляче.

Dänisch  Det gør ondt.

Belorussisch  Гэта баліць.

Finnisch  Se sattuu.

Spanisch  Eso duele.

Mazedonisch  То боли.

Baskisch  Hau min egiten du.

Türkisch  Bu acıyor.

Bosnisch  To boli.

Kroatisch  To boli.

Rumänisch  Asta doare.

Norwegisch  Det gjør vondt.

Polnisch  To boli.

Portugiesisch  Isso dói.

Arabisch  هذا يؤلم.

Französisch  Ça fait mal.

Russisch  Это больно.

Urdu  یہ درد کرتا ہے.

Japanisch  痛い。

Persisch  این درد می‌کند.

Slowakisch  To bolí.

Englisch  That hurts.

Schwedisch  Det gör ont.

Tschechisch  To bolí.

Griechisch  Αυτό πονάει.

Katalanisch  Això fa mal.

Niederländisch  Dat doet pijn.

Ungarisch  Ez fáj.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1816129



Kommentare


Anmelden