Das kostete eine Menge.

Bestimmung Satz „Das kostete eine Menge.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das kostete eine Menge.

Deutsch  Das kostete eine Menge.

Slowenisch  To je stalo veliko.

Hebräisch  זה עלה הרבה.

Bulgarisch  Това струваше много.

Serbisch  To je koštalo mnogo.

Italienisch  Questo è costato molto.

Ukrainisch  Це коштувало багато.

Dänisch  Det kostede meget.

Belorussisch  Гэта каштавала шмат.

Finnisch  Se maksoi paljon.

Spanisch  Eso costó mucho.

Mazedonisch  То чини многу.

Baskisch  Hori asko kostatu zen.

Türkisch  Bu çok pahalıya mal oldu.

Bosnisch  To je koštalo puno.

Kroatisch  To je koštalo puno.

Rumänisch  Asta a costat mult.

Norwegisch  Det kostet mye.

Polnisch  To sporo kosztowało.

Portugiesisch  Isso custou muito.

Arabisch  هذا كلف الكثير.

Französisch  Cela a coûté cher.

Russisch  Это стоило кучу денег.

Urdu  یہ بہت مہنگا تھا.

Japanisch  それは多くの費用がかかりました。

Persisch  این هزینه زیادی داشت.

Slowakisch  To stálo veľa.

Englisch  That cost a lot.

Tschechisch  To stálo hodně.

Schwedisch  Den kostade massor.

Griechisch  Αυτό κόστισε πολύ.

Katalanisch  Això va costar molt.

Niederländisch  Dat kostte veel.

Ungarisch  Egy vagyon volt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4929489



Kommentare


Anmelden