Das ist ungefähr so weit wie von München nach Stuttgart.

Bestimmung Satz „Das ist ungefähr so weit wie von München nach Stuttgart.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Das ist ungefähr so weit wie von München nach Stuttgart.

Deutsch  Das ist ungefähr so weit wie von München nach Stuttgart.

Slowenisch  To je približno tako daleč kot od Münchena do Stuttgarta.

Hebräisch  זה בערך באותה מידה רחוק כמו ממינכן לשטוטגרט.

Bulgarisch  Това е приблизително толкова далеч, колкото от Мюнхен до Щутгарт.

Serbisch  То је отприлике исто толико далеко као од Минхена до Штутгарта.

Italienisch  È circa tanto lontano quanto da Monaco a Stoccarda.

Ukrainisch  Це приблизно так само далеко, як від Мюнхена до Штутгарта.

Dänisch  Det er cirka lige så langt som fra München til Stuttgart.

Belorussisch  Гэта прыкладна так далёка, як ад Мюнхена да Штутгарта.

Finnisch  Se on suunnilleen yhtä kaukana kuin Münchenistä Stuttgartiin.

Spanisch  Esto es aproximadamente tan lejos como de Múnich a Stuttgart.

Mazedonisch  Ова е приближно исто толку далеку колку од Минхен до Штутгарт.

Baskisch  Hau Munichenetik Stuttgartera arteko distantzia bera da.

Türkisch  Bu, Münih'ten Stuttgart'a kadar olan mesafe kadar uzak.

Bosnisch  To je otprilike jednako daleko kao od Minhena do Stutgarta.

Kroatisch  To je otprilike jednako daleko kao od Münchena do Stuttgarta.

Rumänisch  Este aproximativ la fel de departe ca de la München la Stuttgart.

Polnisch  To jest mniej więcej tak daleko, jak z Monachium do Stuttgartu.

Norwegisch  Det er omtrent like langt som fra München til Stuttgart.

Portugiesisch  Isso é aproximadamente tão longe quanto de Munique a Estugarda.

Französisch  C'est à peu près aussi loin que de Munich à Stuttgart.

Arabisch  هذا تقريبًا بنفس بُعد المسافة من ميونيخ إلى شتوتغارت.

Russisch  Это примерно так же далеко, как от Мюнхена до Штутгарта.

Urdu  یہ تقریباً اتنا ہی دور ہے جتنا میونخ سے اسٹٹ گارٹ تک۔

Japanisch  これはミュンヘンからシュトゥットガルトまでの距離とほぼ同じです。

Persisch  این تقریباً به اندازه فاصله بین مونیخ و اشتوتگارت است.

Slowakisch  Je to približne rovnako ďaleko ako z Mníchova do Stuttgartu.

Englisch  This is about as far as from Munich to Stuttgart.

Tschechisch  To je přibližně stejně daleko jako z Mnichova do Stuttgartu.

Schwedisch  Det är ungefär lika långt som från München till Stuttgart.

Griechisch  Αυτό είναι περίπου τόσο μακριά όσο από το Μόναχο στο Στουτγκάρδη.

Niederländisch  Dit is ongeveer even ver als van München naar Stuttgart.

Ungarisch  Ez körülbelül olyan messze van, mint Münchenből Stuttgartba.

Katalanisch  Això és aproximadament tan lluny com de Munic a Estugarda.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Tour de France, Tour de France



Kommentare


Anmelden