Das ist eine Professorin, deren Werke sich mannshoch aufstapeln lassen.
Bestimmung Satz „Das ist eine Professorin, deren Werke sich mannshoch aufstapeln lassen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Das ist eine Professorin, NS.
Nebensatz NS: HS, deren Werke sich mannshoch aufstapeln lassen.
Übersetzungen Satz „Das ist eine Professorin, deren Werke sich mannshoch aufstapeln lassen.“
Das ist eine Professorin, deren Werke sich mannshoch aufstapeln lassen.
She's a professor whose works you could stack up to head height.
Dette er en professorinne hvis verk kan stables mannshøyt.
Это профессорша, чьи работы можно складывать в человеческий рост.
Tämä on professori, jonka teokset voidaan pinota ihmisen korkeudelle.
Гэта прафесарка, чые працы можна складваць у чалавечы рост.
Esta é uma professora cujas obras podem ser empilhadas à altura de um homem.
Това е професорка, чиито произведения могат да се нареждат на височина на човек.
To je profesorica čija se djela mogu slagati visine čovjeka.
C'est une professeure dont les œuvres peuvent être empilées à hauteur d'homme.
Ez egy professzorasszony, akinek munkái embermagasságig halmozhatók.
To je profesorica čija se djela mogu slagati do visine čovjeka.
Це професорка, чиї роботи можна складати на людський зріст.
Toto je profesorka, ktorých diela sa dajú naskladať do výšky človeka.
To je profesorica, čela dela se lahko zložijo do višine človeka.
یہ ایک پروفیسر ہیں، جن کے کام انسان کی اونچائی تک ڈھیر کیے جا سکتے ہیں۔
Aquesta és una professora, les obres de la qual es poden apilar a l'alçada d'un home.
Ова е професорка, чии дела можат да се насобираат до висина на човек.
Ovo je profesorka čija se dela mogu slagati do visine čoveka.
Det här är en professor som har verk som kan staplas till människohöjd.
Αυτή είναι μια καθηγήτρια, των έργων της οποίας μπορούν να στοιβάζονται στο ύψος ενός ανθρώπου.
Questa è una professoressa le cui opere possono essere impilate all'altezza di un uomo.
Esta es una profesora cuyas obras se pueden apilar a la altura de un hombre.
To je profesorka, jejíž díla lze skládat do výšky člověka.
Hau irakaslea da, haren lanak gizakiaren altueran pilatu daitezke.
هذه أستاذة يمكن تكديس أعمالها بارتفاع الإنسان.
これは、彼女の作品が人の高さに積み上げられる教授です。
این یک استاد زن است که آثارش میتواند به ارتفاع یک انسان انباشته شود.
To jest profesor, których prace można układać na wysokość człowieka.
Aceasta este o profesoară ale cărei lucrări pot fi stivuite la înălțimea unui om.
Dette er en professor, hvis værker kan stables til menneskehøjde.
זו פרופסורית, שיצירותיה יכולות להיערם לגובה של אדם.
Bu, eserleri insan boyuna kadar istiflenebilen bir profesördür.
Dit is een professor wiens werken tot manshoogte kunnen worden gestapeld.