Das ist eine Interpretation seitens der Presse.
Bestimmung Satz „Das ist eine Interpretation seitens der Presse.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das ist eine Interpretation seitens der Presse.“
Das ist eine Interpretation seitens der Presse.
Dette er en tolkning fra pressen.
Это интерпретация со стороны прессы.
Tämä on lehdistön tulkinta.
Гэта інтэрпрэтацыя з боку прэсы.
Esta é uma interpretação da imprensa.
Това е интерпретация от страна на пресата.
To je interpretacija s strane medija.
C'est une interprétation de la presse.
Ez a sajtó értelmezése.
To je interpretacija sa strane medija.
Це інтерпретація з боку преси.
Toto je interpretácia zo strany médií.
To je interpretacija s strani medijev.
یہ پریس کی طرف سے ایک تشریح ہے۔
Això és una interpretació per part de la premsa.
Ова е интерпретација од страна на медиумите.
Ovo je interpretacija sa strane medija.
Detta är en tolkning från pressen.
Αυτή είναι μια ερμηνεία από τον Τύπο.
This is an interpretation from the press.
Questa è un'interpretazione da parte della stampa.
Esta es una interpretación por parte de la prensa.
To je interpretace ze strany tisku.
Hau prentsaren interpretazioa da.
هذه تفسير من جانب الصحافة.
これはメディアからの解釈です。
این یک تفسیر از سوی مطبوعات است.
To jest interpretacja ze strony prasy.
Aceasta este o interpretare din partea presei.
Dette er en fortolkning fra pressen.
זו פרשנות מצד התקשורת.
Bu, basın tarafından yapılan bir yorumdur.
Dit is een interpretatie van de pers.