Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Bestimmung Satz „Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Deutsch  Das hat eine Menge Spaß gemacht.

Slowenisch  To je bilo zelo zabavno.

Hebräisch  זה היה מאוד כיף.

Bulgarisch  Това беше много забавно.

Serbisch  Bilo je veoma zabavno.

Italienisch  È stato molto divertente.

Ukrainisch  Це було дуже весело.

Dänisch  Det var meget sjovt.

Belorussisch  Гэта было вельмі весела.

Finnisch  Se oli todella hauskaa.

Spanisch  Fue muy divertido.

Mazedonisch  Беше многу забавно.

Baskisch  Hori oso dibertigarria izan zen.

Türkisch  Bu çok eğlenceliydi.

Bosnisch  Bilo je jako zabavno.

Rumänisch  A fost foarte distractiv.

Kroatisch  Bilo je jako zabavno.

Norwegisch  Det var veldig gøy.

Polnisch  To było bardzo zabawne.

Portugiesisch  Isso foi muito divertido.

Französisch  C'était très amusant.

Arabisch  لقد كان ممتعًا جدًا.

Russisch  Это было очень весело.

Urdu  یہ بہت مزے دار تھا.

Japanisch  とても楽しかったです。

Persisch  این خیلی سرگرم کننده بود.

Slowakisch  Bolo to veľmi zábavné.

Englisch  This was a lot of fun.

Schwedisch  Det var väldigt roligt.

Tschechisch  Bylo to velmi zábavné.

Griechisch  Ήταν πολύ διασκεδαστικό.

Niederländisch  Het was erg leuk.

Katalanisch  Això va ser molt divertit.

Ungarisch  Nagyon szórakoztató volt.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3707587



Kommentare


Anmelden