Das besondere Glas für Kölsch heißt Stange.
Bestimmung Satz „Das besondere Glas für Kölsch heißt Stange.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Das besondere Glas für Kölsch
Übersetzungen Satz „Das besondere Glas für Kölsch heißt Stange.“
Das besondere Glas für Kölsch heißt Stange.
Posebna steklenica za Kölsch se imenuje Stange.
הכוס המיוחדת ל-Kölsch נקראת Stange.
Специалното стъкло за Kölsch се нарича Stange.
Posebna čaša za Kölsch se zove Stange.
Il bicchiere speciale per Kölsch si chiama Stange.
Особливий келих для Kölsch називається Stange.
Det særlige glas til Kölsch kaldes Stange.
Асоблівы шклянка для Kölsch называецца Stange.
Erityinen lasi Kölschille kutsutaan Stangeksi.
El vaso especial para Kölsch se llama Stange.
Посебното стакло за Kölsch се вика Stange.
Kölsch-rako berezi beira Stange deitzen da.
Kölsch için özel bardak Stange olarak adlandırılır.
Posebna čaša za Kölsch se zove Stange.
Posebna čaša za Kölsch zove se Stange.
Paharul special pentru Kölsch se numește Stange.
Det spesielle glasset for Kölsch kalles Stange.
Specjalny kieliszek do Kölsch nazywa się Stange.
O copo especial para Kölsch chama-se Stange.
Le verre spécial pour Kölsch s'appelle Stange.
الكوب الخاص لـ Kölsch يسمى Stange.
Особенный стакан для Kölsch называется Stange.
خاص گلاس Kölsch کے لیے Stange کہلاتا ہے.
Kölschの特別なグラスはStangeと呼ばれます。
لیوان خاص برای Kölsch به نام Stange است.
Špeciálny pohár na Kölsch sa nazýva Stange.
The special glass for Kölsch is called Stange.
Det speciella glaset för Kölsch kallas Stange.
Speciální sklenice na Kölsch se nazývá Stange.
Το ειδικό ποτήρι για Kölsch ονομάζεται Stange.
El got especial per a Kölsch es diu Stange.
Het speciale glas voor Kölsch heet Stange.
A különleges pohár a Kölsch számára Stange-nak hívják.