Das Wurzelwerk wird in gesalzenem Wasser gekocht.
Bestimmung Satz „Das Wurzelwerk wird in gesalzenem Wasser gekocht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Wurzelwerk wird in gesalzenem Wasser gekocht.“
Das Wurzelwerk wird in gesalzenem Wasser gekocht.
Rotteverket kokes i saltet vann.
Корневая система варится в соленой воде.
Juuret keitetään suolavedessä.
Каранёўка варыцца ў салёнай вадзе.
As raízes são cozidas em água salgada.
Кореновата се вари в солена вода.
Korijenje se kuha u slanoj vodi.
Les racines sont cuites dans de l'eau salée.
A gyökérzetet sós vízben főzik.
Korijen se kuha u slanoj vodi.
Коріння вариться в солоній воді.
Korene sa varia v slanej vode.
Korenine se kuhajo v slani vodi.
جڑوں کو نمکین پانی میں پکایا جاتا ہے.
Les arrels es cuinen en aigua salada.
Коренот се вари во солена вода.
Koreni se kuvaju u slanoj vodi.
Rotverket kokas i saltat vatten.
Οι ρίζες βράζονται σε αλμυρό νερό.
The root system is boiled in salted water.
Le radici vengono cotte in acqua salata.
Las raíces se cuecen en agua salada.
Kořenový systém se vaří ve slané vodě.
Sustraiak urdinean egosi egiten dira.
يتم غلي نظام الجذر في الماء المالح.
根系は塩水で茹でられます。
سیستم ریشه در آب نمک پخته میشود.
System korzeniowy jest gotowany w słonej wodzie.
Sistemul radicular este fiert în apă sărată.
Rodnetværket koges i saltet vand.
מערכת השורש מבושלת במים מלוחים.
Kök sistemi tuzlu suda kaynatılır.
Het wortelstelsel wordt gekookt in gezouten water.