Das Wasser war anderthalb Meter tief.
Bestimmung Satz „Das Wasser war anderthalb Meter tief.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
anderthalb Meter tief
Übersetzungen Satz „Das Wasser war anderthalb Meter tief.“
Das Wasser war anderthalb Meter tief.
Voda je bila globoka en meter in pol.
המים היו בעומק של מטר וחצי.
Водата беше дълбока метър и половина.
Voda je bila duboka metar i po.
L'acqua era profonda un metro e mezzo.
Вода була півтора метри глибини.
Vandet var anderhalv meter dybt.
Вада была паўтара метра глыбінёй.
Vesi oli puolitoista metriä syvää.
El agua tenía un metro y medio de profundidad.
Водата беше длабока метар и половина.
Urak metro eta erdi sakon zen.
Su bir buçuk metre derinliğindeydi.
Voda je bila duboka metar i po.
Voda je bila duboka metar i pol.
Apa avea o adâncime de un metru și jumătate.
Vannet var en og en halv meter dypt.
Woda miała półtora metra głębokości.
A água tinha um metro e meio de profundidade.
L'eau avait un mètre cinquante de profondeur.
كان عمق الماء مترًا ونصف.
Вода была полтора метра глубиной.
پانی ایک اور آدھ میٹر گہرا تھا۔
水は1.5メートルの深さでした。
آب یک و نیم متر عمق داشت.
Voda mala hĺbku jeden a pol metra.
The water was five feet deep.
Vattnet var en och en halv meter djupt.
Voda byla hluboká metr a půl.
Το νερό είχε βάθος ενάμισι μέτρο.
L'aigua era un metre i mig de profunditat.
Het water was anderhalve meter diep.
A víz másfél méter mély volt.