Das Vergissmeinnicht blüht in Wickeln.
Bestimmung Satz „Das Vergissmeinnicht blüht in Wickeln.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Das Vergissmeinnicht blüht in Wickeln.“
Das Vergissmeinnicht blüht in Wickeln.
Forglemmegei blømer i vikler.
Незабудка цветет в обертках.
Unohtumaton kukkii kääreissä.
Незабудка квітне ў абгортках.
A não-me-esqueças floresce em envoltórios.
Незабравката цъфти в опаковки.
Zaboravnik cvjeta u omotima.
Le myosotis fleurit dans des emballages.
A nefelejcs virágzik a csomagolásokban.
Zaboravnik cvjeta u omotima.
Незабудка цвіте в обгортках.
Nezábudka kvitne v obaloch.
Ne pozabi me cveti v ovojnicah.
نہ بھولنے والا لپیٹوں میں کھلتا ہے۔
El no-me'n-oblidis floreix en embolcalls.
Незабравката цвета во обвивки.
Zaboravnik cveta u omotima.
Förgätmigej blommar i omslag.
Η μη με ξεχνάς ανθίζει σε περιτυλίγματα.
The forget-me-not blooms in wrappings.
Il non ti scordar di me fiorisce negli involucri.
El no me olvides florece en envolturas.
Zapomeň na mě kvete v obalech.
Ez ahaztu nirea loreak bilgarrietan.
زهرة لا تنساني تتفتح في لفافات.
忘れな草は包みの中で咲いています。
گل فراموشم نکن در بسته بندی ها شکوفا می شود.
Nie zapomnij o mnie kwitnie w opakowaniach.
Nu mă uita înflorește în ambalaje.
Glem mig ikke blomstrer i indpakninger.
אל תשכח אותי פורח באריזות.
Beni unutma, sarılışlarda açar.
Vergeet-mij-niet bloeit in wikkels.